# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kfifteenapplet.po 416866 2005-05-22 13:29:42Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 23:40+0300\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteenApplet" #: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Пъзел от 15 части\n" "\n" "Целта е да подредите плъзгащите се части по ред\n" "на номерата. Изберете \"Разбъркване\" от менюто,\n" "което се появява при натискане на десния бутон на\n" "мишката, за да започнете нова игра." #: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "&Разбъркване" #: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Подреждане" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "Поздравления! Вие спечелихте!" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Пъзел от 15 части"