# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kfifteenapplet.po 416866 2005-05-22 13:29:42Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-02 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net"

#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KFifteenApplet"

#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Пъзел от 15 части\n"
"\n"
"Целта е да подредите плъзгащите се части по ред\n"
"на номерата. Изберете \"Разбъркване\" от менюто,\n"
"което се появява при натискане на десния бутон на\n"
"мишката, за да започнете нова игра."

#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "&Разбъркване"

#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Подреждане"

#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr "Поздравления! Вие спечелихте!"

#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Пъзел от 15 части"