# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"

#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Sac'het eo digeriñ %1."

#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Fazi al lenner Man evit TDE</h1>"

#: tdeio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Urzhiadoù arveriad"

#: tdeio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Galvioù reizhiad"

#: tdeio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Isroudennadoù"

#: tdeio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Trobarzhelloù"

#: tdeio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Furmadoù ar restroù"

#: tdeio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "C'hoarioù"

#: tdeio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Melestradur ar Reizhiad"

#: tdeio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kalon"

#: tdeio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Teuliadur lec'hel"

#: tdeio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Nevez"

#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Dachenn "

#: tdeio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Emaon o krouiñ ar meneger"

#: tdeio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"

#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Meneger al levr-dorn UNIX</h1>"