# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Spisaat a ra an urzhiad da seveniñ"

#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:60
msgid "Do not keep password"
msgstr "N'enrollit ket an tremenger"

#: tdesu.cpp:61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:62
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:65
msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:66
msgid "Do not display ignore button"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:67
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Spisait arlun prenestr an tremenger"

#: tdesu.cpp:68
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:99
msgid "TDE su"
msgstr "SU TDE"

#: tdesu.cpp:100
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr ""

#: tdesu.cpp:103
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"

#: tdesu.cpp:105
msgid "Original author"
msgstr "Oberour kentañ"

#: tdesu.cpp:131
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "N'eo ket bet kavout an urzhiad '%1'."

#: tdesu.cpp:207
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:235
msgid "No command specified."
msgstr "N'eus urzhiad spisaet ebet."

#: tdesu.cpp:344
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:365
msgid "Command:"
msgstr "Urzhiad :"

#: tdesu.cpp:370
msgid "realtime: "
msgstr ""

#: tdesu.cpp:373
msgid "Priority:"
msgstr "Renk :"

#: sudlg.cpp:29
#, c-format
msgid "Run as %1"
msgstr "Seveniñ evel %1"

#: sudlg.cpp:33
msgid "Please enter your password."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:36
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:40
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:48
msgid "&Ignore"
msgstr "&Tremen e-biou"

#: sudlg.cpp:64
msgid "Conversation with su failed."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:73
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:80
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
"program."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:87
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij."

#: sudlg.cpp:91
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr ""

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"