# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/cvsservice.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"

#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "goulenn"

#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"

#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass evit Servij DCOP CVS"

#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"

#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Roit ho tremenger a-is mar plij."

#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Daveiñ :"

#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Roit ho tremenger evit un daveiñ a-is mar plij."

#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""

#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "Servij DCOP CVS"

#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "Servij DCOP evit CVS"

#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Diorrer"