# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Bosnian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:00+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Ubaci datoteku..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Izaberite datoteku za ubacivanje" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Neuspjelo učitavanje datoteke:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Greška prilikom ubacivanja datoteke" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, prekidam." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "<p>Nisam u mogućnosti otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, prekidam." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> je prazna." #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Greška prilikom ubacivanja datoteke" #~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." #~ msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> je prazna, prekidam."