<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> <title >Manual d'usuari del KDE</title> <author >&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> <date >7 de juny del 2005</date > <productname >L'entorn d'escriptori K</productname > </refentryinfo> <refmeta> <refentrytitle ><command >kate</command ></refentrytitle> <manvolnum >1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> <refname ><command >kate</command ></refname> <refpurpose >Editor avançat de text per a &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis ><command >kate</command > <group choice="opt" ><option >-s, --start</option > <replaceable > nom</replaceable > </group > <group choice="opt" ><option >-u, --use</option ></group > <group choice="opt" ><option >-p, --pid</option ><replaceable > pid</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-e, --encoding</option > <replaceable > nom</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-l, --line</option > <replaceable > línia</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-c, --column</option > <replaceable > columna</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-i, --stdin</option ></group > <arg choice="opt" >Opcions genèriques del KDE</arg > <arg choice="opt" >Opcions genèriques de Qt</arg > </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Descripció</title> <para >&kate; és l'editor avançat de text del &kde;. </para > <para >&kate; també proveeix la part editora a vàries aplicacions, sota el nom &kwrite;.</para> <para >Algunes de les característiques de &kate; inclouen la configurabilitat del ressaltat de la sintaxi per ordenar llenguatges com C i C++, <acronym >HTML</acronym > o scripts de bash, l'habilitat de crear i mantenir projectes, una interfície de múltiples documents (<acronym >MDI</acronym >), i un emulador de terminal contingut a dins seu. </para> <para >Però &kate; és molt més que un editor per a programadors. La seva capacitat d'obrir diversos fitxers simultàniament és ideal per editar molts fitxers de configuració de &UNIX;. Aquest document s'ha escrit en el &kate;. </para> </refsect1> <refsect1> <title >Opcions</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><option >-s</option >, <option >--start</option > <replaceable >nom</replaceable ></term> <listitem ><para >Inicia el &kate; amb una sessió indicada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-u, --use</option ></term> <listitem ><para >Usa una instància de &kate; que ja s'està executant.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-p, --pid</option > <replaceable > pid</replaceable ></term> <listitem ><para >Tan sols intenta usar uns instància de &kate;amb aquest <replaceable >pid</replaceable ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-e, --encoding</option > <replaceable > nom</replaceable ></term> <listitem ><para >Estableix la codificació del fitxer a obrir</para ><para >La podeu usar per a forçar l'obrir un fitxer en el format utf-8, per exemple. (El comandament <command >iconv -l</command > proveeix una llista de codificacions, la qual us pot resultar d'ajuda).</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-l, --line</option > <replaceable > línia</replaceable ></term> <listitem ><para >Navega fins aquesta línia</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-c, --column</option > <replaceable > columna</replaceable ></term> <listitem ><para >Navega fins aquesta columna</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-i, --stdin</option ></term> <listitem ><para >Llegeix el contingut de <filename >stdin</filename ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> <title >Veure també</title> <para >kwrite(1)</para> <para >Hi ha disponible documentació d'usuari més detallada des de <ulink url="help:/kate" >help:/kate</ulink > (entreu aquesta <acronym >URL</acronym > al &konqueror; o executeu <userinput ><command >khelpcenter</command > <parameter >help:/kate</parameter ></userinput >).</para> <para >També hi ha més informació disponible <ulink url="http://kate.kde.org/" >al lloc web de &kate;</ulink >.</para> </refsect1> <refsect1> <title >Exemples</title> <para >Per obrir un fitxer anomenat <filename >source.cpp</filename > a la columna 15, línia 25, en una finestra existent de &kate;, haureu d'usar:</para> <screen ><userinput ><command >kate</command > <option >-c 15</option > <option >-l 25</option > <option >-u</option > <filename >source.cpp</filename ></userinput > </screen> <para >Si teniu activa una connexió a la Internet, podeu gaudir de l'avantatge de la transparència a xarxa del &kde; per obrir un fitxer des d'un lloc de ftp. Si no disposeu de permisos d'escriptura sobre el servidor remot,el fitxer tan sols serà obert i se us demanarà per un nom de fitxer local i desar així els vostres canvis. Si teniu permís d'escriptura, els canvis seran desats amb transparència sobre la xarxa.</para> <screen ><userinput ><command >kate</command > <option ><replaceable >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable ></option ></userinput ></screen> <!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged --> <!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double --> <!-- dashes: > /some/file/path/file.name:lineno > it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name, > but jump to lineno after the file is opened. How bad is it to have to convert that into -l lineno /some/file/path/file.name sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1, will do that, for example.--> </refsect1> <refsect1> <title >Autors</title> <para >El mantenidor de &kate; és en &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Està disponible una comprensiva llista d'autors i col·laboradors en el complet manual d'usuari mencionat anteriorment.</para> </refsect1> </refentry>