# translation of libtdeedu.po to Catalan
# Copyright (c)
#
# Miquel Oliete i Baliarda <miquel@ktala.org>, 2005.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2006.
# Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miquel Oliete i Baliarda,Orestes Mas Casals"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ktalanet@yahoo.es,orestes@tsc.upc.edu"

#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Setmana %1"

#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "Any següent"

#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "Any anterior"

#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "Mes següent"

#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"

#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "Seleccioneu una setmana"

#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "Seleccioneu un mes"

#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "Seleccioneu un any"

#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "Seleccioneu el dia d'avui"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr "Gen"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr "Feb"

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr "Mar"

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr "Abr"

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr "Mai"

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr "Jun"

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr "Jul"

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr "Ago"

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr "Set"

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr "Oct"

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr "Nov"

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr "Des"

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr "Dl"

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr "Dt"

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr "Dc"

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr "Dj"

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr "Dv"

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr "Ds"

#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr "Dg"

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr "Gener"

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr "Febrer"

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr "Març"

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr "Abril"

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr "Maig"

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr "Juny"

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr "Juliol"

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr "Agost"

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr "Setembre"

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr "Octubre"

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr "Novembre"

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr "Desembre"

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr "Dilluns"

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr "Dimarts"

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr "Dimecres"

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr "Dijous"

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr "Divendres"

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr "Dissabte"

#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "Diumenge"

#: extdate/main.cpp:6
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr "Programa de prova d'ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:7
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr "Compara KDatePicker i ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr "Prova ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "Glossari"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "Referències"

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16
#, no-c-format
msgid "Simple Entry Dialog"
msgstr ""

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73
#, no-c-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89
#, no-c-format
msgid "Original:"
msgstr ""

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105
#, no-c-format
msgid "Translation:"
msgstr ""