# translation of kcmnotify.po to # translation of kcmnotify.po to Czech # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:02+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miroslav Flídr" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed." "<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional " "information.<li>By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.</ul>" msgstr "" "<h1>Systémová hlášení</h1>TDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, " "jakým budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů " "hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v programu." "<li>Pípnutím nebo jiným zvukem.<li>Pomocí otevření dialogového okna s " "doplňující informací.<li>Zaznamenáním události do záznamového souboru bez " "dalšího vizuálního nebo akustického upozornění.</ul>" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Zdroj události:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Modul ovládacího panelu pro systémová hlášení" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Původní implementace" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Nastavení přehrávače" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "<b>Audio Player Settings</b>" msgstr "<b>Nastavení zvukového přehrávače</b>" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "Žád&ný zvukový výstup" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Po&užít externí přehrávač" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Hlasitost:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Použít zvukový systém &TDE" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Přehrávač:"