# translation of extensionproxy.po to Kashubian # # Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 18:54+0100\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mark Kwidzińsczi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mark@linuxcsb.org" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "Lopk rozszérzéniô desktopù" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "Kònfigùracëjny lopk, jaczi mô bëc ùżëti" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "Nôwrotny identifikator DCOP kònténera rozszérzeniô" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Pòstrzédnik rozszérzeniô panela" #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "Pòstrzédnik rozszérzeniô panela" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "Felënk lopka pùltu"