# translation of extensionproxy.po to Kashubian
#
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"||n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mark Kwidzińsczi"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mark@linuxcsb.org"

#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Lopk rozszérzéniô desktopù"

#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Kònfigùracëjny lopk, jaczi mô bëc ùżëti"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "Nôwrotny identifikator DCOP kònténera rozszérzeniô"

#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Pòstrzédnik rozszérzeniô panela"

#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Pòstrzédnik rozszérzeniô panela"

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Felënk lopka pùltu"