# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Cymraeg
# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:13+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: mediaplayer.cpp:67
msgid "Media Player"
msgstr "Chwaraewr Cyfryngau"

#: mediawidget.cpp:63
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"

#: mediawidget.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr "Seibio"

#: mediawidget.cpp:133
msgid "Not a sound file"
msgstr ""

#~ msgid "*.%1|%2 Files"
#~ msgstr "Ffeiliau *.%1|%2"

#~ msgid "All Supported Files"
#~ msgstr "Pob Ffeil a Gynhelir"

#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Pob Ffeil"

#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "Dechrau canu'r<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "Seibio  canu'r<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "Atal  canu'r<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "Safle Canu Presennol<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Current playing position<BR><HR><I><B>Current File</I></B>:"
#~ msgstr "Safle Canu Presennol<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "Dechrau canu'r<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "<BR><B><I>Total time</I></B>: "
#~ msgstr "<BR><B><I>Cyfanswm yr amser</I></B>:"

#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "Seibio  canu'r<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "Atal  canu'r<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
#~ msgstr "Safle Canu Presennol<BR><HR><B><I>Ffeil Presennol</I></B>:"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Ffurf1"