# translation of tdeio_mac.po to Cymraeg # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:13+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" msgstr "Modd anhysbys" #: tdeio_mac.cpp:115 msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgstr "" "Roedd gwall gyda hpcopy - gwiriwch ei fod wedi'i osod os gwelwch yn dda" #: tdeio_mac.cpp:131 #, fuzzy msgid "No filename was found" msgstr "Ni ganfuwyd enw ffeil" #: tdeio_mac.cpp:144 #, fuzzy msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgstr "Roedd gwall gyda hpls - gwiriwch ei fod wedi'i osod os gwelwch yn dda" #: tdeio_mac.cpp:187 #, fuzzy msgid "No filename was found in the URL" msgstr "Ni ganfuwyd enw ffeil yn yr URL" #: tdeio_mac.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus " "tools" msgstr "" "ni derfynodd hpls yn arferol - gwiriwch eich bod wedi gosod yr erfynnau " "hfsplus" #: tdeio_mac.cpp:288 msgid "" "hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " "installed,\n" "that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" "and that you have specified the correct partition.\n" "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." msgstr "" "ni derfynodd hpmount yn arferol - gwiriwch eich bod wedi gosod yr erfynnau " "hfsplus,\n" "bod gennych ganiatâd i ddarllen y rhaniad (ls -l /dev/hdaX)\n" "a'ch bod wedi penodi'r rhaniad cywir.\n" "Gallwch benodi rhaniadau drwy ychwanegu ?dev=/dev/hda2 i'r URL." #: tdeio_mac.cpp:320 msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgstr "ni derfynodd hpcd yn arferol - gwiriwch ei fod wedi'i osod" #: tdeio_mac.cpp:407 msgid "hpls output was not matched" msgstr "" #: tdeio_mac.cpp:450 msgid "Month output from hpls -l not matched" msgstr "" #: tdeio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls" msgstr ""