# translation of tdeabc_ldapkio.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:07+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "Golygu Priodweddau..."

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Priodweddau"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Enw cyffredinol"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Enw wedi'i fformatio"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Enw teuluol"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Enw cyntaf"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "Sefydliad"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "Teitl"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "Stryd"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "Cyflwr"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "Dinas"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "Côd post"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "Ebost"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "Ffugenw ebost"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Rhif teleffôn"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Work telephone number"
msgstr "Rhif teleffôn"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "Rhif Ffacs"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell phone number"
msgstr "Rhif teleffôn"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "Blîp"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "Noder"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
msgstr "Ffoto"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Patrymlun:"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Diffiniwyd gan y Defnyddiwr"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
#, fuzzy
msgid "commonName"
msgstr "Enw cyffredinol"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Offline Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Priodweddau"

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""

#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""

#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
#~ msgstr "Nam wrth dosrannu'r ffeil LDIF."

#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Defnyddiwr:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Cyfrinair:"

#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Gwesteiwr:"

#~ msgid ""
#~ "_: Distinguished Name\n"
#~ "DN:"
#~ msgstr "DN (Enw Gwahaniaethedig):"

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Hidlen:"

#~ msgid "Anonymous login"
#~ msgstr "Mewngofnod dienw"