msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/tdefile_mp3.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:56
msgid "ID3 Tag"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:63
msgid "Title"
msgstr "Teitl"

#: tdefile_mp3.cpp:67
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: tdefile_mp3.cpp:71
msgid "Album"
msgstr "Album:"

#: tdefile_mp3.cpp:74
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"

#: tdefile_mp3.cpp:77
msgid "Comment"
msgstr "Sylwad"

#: tdefile_mp3.cpp:81
msgid "Track"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:84
msgid "Genre"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:89
msgid "Technical Details"
msgstr "Manylion Technegol"

#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"

#: tdefile_mp3.cpp:92
msgid "MPEG "
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "Layer"
msgstr "Haen"

#: tdefile_mp3.cpp:95
msgid "CRC"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Bitrate"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:99
msgid " kbps"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:101
msgid "Sample Rate"
msgstr "Cyflymdra Enghreifftio"

#: tdefile_mp3.cpp:102
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Channels"
msgstr "Sianeli"

#: tdefile_mp3.cpp:105
msgid "Copyright"
msgstr "Hawlfraint"

#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"

#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Length"
msgstr "Hyd"

#: tdefile_mp3.cpp:110
msgid "Emphasis"
msgstr ""