# Danish translation of kay # # Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:35-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: medianotifier.cpp:218 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "En auto-kørselsfil er blevet fundet på din '%1'. Ønsker du at køre den?\n" "Bemærk at kørsel af en fil på et medie kan kompromittere dit systems " "sikkerhed" #: medianotifier.cpp:222 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Autokør - %1" #: medianotifier.cpp:292 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "En auto-åbningsfil er blevet fundet på din '%1'. Ønsker du at åbne '%2'?\n" "Bemærk at åbning af en fil på et medie kan kompromittere dit systems " "sikkerhed" #: medianotifier.cpp:296 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Auto-åbn - %1" #: medianotifier.cpp:393 msgid "Low Disk Space" msgstr "" #: medianotifier.cpp:397 msgid "Start Konqueror" msgstr "" #: medianotifier.cpp:399 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" #: medianotifier.cpp:403 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: notificationdialog.cpp:40 msgid "Medium Detected" msgstr "Medie detekteret" #: notificationdialog.cpp:54 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "<b>Medietype:</b>" #: notificationdialog.cpp:67 msgid "Configure..." msgstr "Indstil..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>" msgstr "Et nyt medie er blevet detekteret.<br><b>Hvad ønsker du at gøre?</b>" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "&Gør altid dette for denne type medie"