# Danish translation of kcmview1394 # Copyright (C). # Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 09:35-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: \n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " "name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " "GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " "manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " "capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " "transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" "b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " "of the node<br>" msgstr "" "I højre side får du nogle oplysninger om din IEEE 1394 indstilling." "<br>Betydningen af søjlerne:<br><b>Navn</b>: port- eller knudenavn, tallet " "kan blive ændret hver gang bussen nulstilles<br><b>GUID</b>: den 64 bit GUID " "knuden har<br><b>Lokal</b>: afkrydset hvis knuden er en IEEE 1394 port på " "din computer<br><b>IRM</b>: afkrydset hvis knuden er i stand til isokron " "ressource håndtering<br><b>CRM</b>: afkrydset hvis knuden kan cycle-" "master<br><b>ISO</b>: afkrydset hvis knuden understøtter isokrone " "overførsler<br><b>BM</b>: afkrydset hvis knuden er i stand til bus " "håndtering<br> <b>PM</b>: afkrydset hvis knuden kan udføre " "energihåndtering<br><b>Acc</b>:cykel-klok præcisionen for knuden, gyldig fra " "0 til 100<br><b>Hastighed</b>:knudens hastighed<br>" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Knude %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Ikke parat" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Navn" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Hastighed" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Forhandler" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Generér 1394 Bus-nulstilling"