# Danish translation of kblackbox
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:47-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"

#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Resultat: 0000"

#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Placeret: 00 / 00"

#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Kør: ja nej"

#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Størrelse: 00 x 00"

#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "Vil du opgive dette spil?"

#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Giv op"

#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Dit endelige resultat er: %1\n"
"Det var godt!"

#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Dit endelige resultat er: %1\n"
"Du skal nok øve dig mere."

#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Du skulle have sat  %1 bolde!\n"
"Du satte %2."

#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Kør: "

#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "

#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Placeret: "

#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Resultat: %1"

#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Dette vil slutte det nuværende spil!"

#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Afslut spil"

#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "&Opgiv"

#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Færdig"

#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "Ænd&r størrelse"

#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Størrelse"

#: kbbgame.cpp:711
msgid "  8 x  8 "
msgstr "  8 x  8 "

#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 x 10 "

#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 x 12 "

#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Bolde"

#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "

#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "

#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "

#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Gennemgang"

#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt ned"

#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt op"

#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Flyt til venstre"

#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Flyt til højre"

#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Udløs handling"

#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "TDE Blackbox spil"

#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"