# Danish translation of ksirtet
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n"

#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Tilstand"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr "Brug gammel rotationsstil."

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Optagne linjer"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Antal huller"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Antal pladser"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Top til top afstand"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Middelhøjde"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Antal hele linjer"

#: piece.cpp:46
msgid "Z piece color:"
msgstr "Z-brikkens farve:"

#: piece.cpp:46
msgid "S piece color:"
msgstr "S-brikkens farve:"

#: piece.cpp:47
msgid "I piece color:"
msgstr "I-brikkens farve:"

#: piece.cpp:47
msgid "T piece color:"
msgstr "T-brikkens farve:"

#: piece.cpp:48
msgid "Square color:"
msgstr "Kvadraternes farve:"

#: piece.cpp:48
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr "Den spejlede L-briks farve:"

#: piece.cpp:49
msgid "L piece color:"
msgstr "L-brikkens farve:"

#: piece.cpp:49
msgid "Garbage block color:"
msgstr "Affaldsblok-farve:"

#: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Optagne linjer:"

#: ai.cpp:10
msgid "Number of holes:"
msgstr "Antal huller:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Antal pladser:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Antal pladser under middelhøjde"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Top til top afstand:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Middelhøjde:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Antal hele linjer:"

#: field.cpp:18
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr "Indikér antrallet af affaldslinjer du modtog fra din modstander."

#: field.cpp:46
msgid "Total:"
msgstr "I alt:"

#: field.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""
"1 linje:\n"
"%n linjer:"

#: settings.cpp:15
msgid "Old rotation style"
msgstr "Gammel rotationsstil"

#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "KSirtet"

#: main.cpp:26
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr "KSirtet er en adaptering af det velkendte Tetris spil"

#: main.cpp:28
msgid "Removed Lines"
msgstr "Fjernede linjer"