# translation of kcmview1394.po to German # translation of kcmview1394.po to # Übersetzung von kcmview1394.po ins Deutsche # Copyright (C) # # Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmview1394/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " "name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " "GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " "manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " "capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " "transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" "b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " "of the node<br>" msgstr "" "Auf der rechten Seite sehen Sie Informationen zu Ihrer Einrichtung von IEEE " "1394.<br>Die Spalten bedeuten:<br><b>Name</b>: Port- oder Node-Name, die " "Zahl kann sich bei jedem Neustart ändern.<br><b>GUID</b>: die 64-Bit-GUID " "des Node<br><b>Lokal</b>: überprüft, ob es bei dem Node um einen IEEE-1394-" "Port Ihres Rechners handelt<br><b>IRM</b>: überprüft, ob der Node IRM-fähig " "ist (Isochronous Resource Manager)<br><b>CRM</b>: überprüft, ob der Node " "Cycle-Master-fähig ist<br><b>ISO</b>: überprüft, ob der Node isochrone " "Transfers unterstützt<br><b>BM</b>: überprüft, ob der Node Bus-Manager-fähig " "ist<br><b>PM</b>: überprüft, ob der Node Energiemanagement-fähig " "ist<br><b>Acc</b>: überprüft die Cycle-Clock-Genauigkeit des Node (gültig " "von 0 bis 100)<br><b>Geschwindigkeit</b>: die Schnelligkeit des Node<br>" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Node %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Nicht bereit" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "ES" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Akk" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394-Bus zurücksetzen"