# translation of tdeio_trash.po to German # # Stephan Johach , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Mülleimer leeren" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Datei im Mülleimer am Ursprungsort wiederherstellen" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" "Hilfsprogramm für den TDE-Mülleimer\n" "Hinweis: Zum Verschieben von Dateien in den Mülleimer bitte nicht \"ktrash" "\", sondern stattdessen \"kfmclient move 'Datei-url' trash:/\" verwenden." #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Ursprünglicher Pfad" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Datum des Löschvorgangs" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Protokoll-Name" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Socket-Name" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Ungültige Adresse %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " "this item to its original location. You can either recreate that directory " "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" "Der Ordner %1 existiert nicht mehr. Darum ist eine Wiederherstellung dieses " "Eintrags an der ursprünglichen Stelle nicht möglich. Sie können entweder den " "Ordner neu anlegen und die Wiederherstellung erneut versuchen oder den " "Eintrag an eine andere Stelle schieben." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer." #, fuzzy #~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "ktrash"