# translation of tdeioexec.po to German
# Übersetzung von tdeioexec.po ins Deutsche
# Copyright (C)
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"

#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - Öffnet Dateien auf Fremdrechnern, überwacht Änderungen und "
"fragt vor dem Hochladen nach"

#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Adressen (URLs) als lokale Dateien behandeln und anschließend löschen"

#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Vorschlag für den Namen der heruntergeladenen Datei"

#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Auszuführender Befehl"

#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "Es werden URL(s) oder lokale Datei(en) für \"befehl\" verwendet."

#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "\"befehl\" erwartet.\n"

#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"Die Adresse (URL) %1\n"
"ist unzulässig"

#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Adresse (URL) %1 auf Fremdrechner\n"
"nicht zulässig mit Parameter --tempfiles"

#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Die (vermutlich) temporäre Datei\n"
"%1\n"
"wurde geändert.\n"
"Wirklich löschen?"

#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Datei geändert"

#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Nicht löschen"

#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Die Datei\n"
"%1\n"
"wurde geändert\n"
"Möchten Sie die Änderungen hochladen?"

#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Nicht hochladen"

#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"