# translation of tdeioexec.po to German # Übersetzung von tdeioexec.po ins Deutsche # Copyright (C) # # Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003. # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:27+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Öffnet Dateien auf Fremdrechnern, überwacht Änderungen und " "fragt vor dem Hochladen nach" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Adressen (URLs) als lokale Dateien behandeln und anschließend löschen" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Vorschlag für den Namen der heruntergeladenen Datei" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Auszuführender Befehl" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "Es werden URL(s) oder lokale Datei(en) für \"befehl\" verwendet." #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "\"befehl\" erwartet.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "Die Adresse (URL) %1\n" "ist unzulässig" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Adresse (URL) %1 auf Fremdrechner\n" "nicht zulässig mit Parameter --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Die (vermutlich) temporäre Datei\n" "%1\n" "wurde geändert.\n" "Wirklich löschen?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Datei geändert" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Nicht löschen" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Die Datei\n" "%1\n" "wurde geändert\n" "Möchten Sie die Änderungen hochladen?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Nicht hochladen" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"