# translation of tdeio_lan.po to German # Thomas Reitelbach , 2007. # translation of tdeio_lan.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:59+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running." "

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " "activated by the system administrator." msgstr "" "Der LISa-Dienst scheint nicht aktiv zu sein. " "

Zur Verwendung des LAN-Browsers muss der LISa-Dienst installiert und durch " "den Systemverwalter aktiviert werden." #: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Es wurden unerwartete Daten von %1 empfangen." #: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "In einer URL vom Typ rlan:/ sind keine Rechnerangaben erlaubt"