# translation of extensionproxy.po to
# translation of extensionproxy.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 20:23+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Το αρχείο desktop της επέκτασης"

#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Το αρχείο ρύθμισης που θα χρησιμοποιηθεί"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "DCOP callback ταυτότητα του υποδοχέα επέκτασης"

#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής επέκτασης πίνακα"

#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής επέκτασης πίνακα"

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο desktop"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"