# translation of kcmenergy.po to Greek # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2002. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 03:10+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.

There are three " "levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " "power saving, the longer it takes for the display to return to an active " "state.

To wake up the display from a power saving mode, you can make a " "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Έλεγχος εξοικονόμησης ενέργειας για την οθόνη

Αν η οθόνη σας " "υποστηρίζει λειτουργίες εξοικονόμησης ενέργειας, μπορείτε να τις ρυθμίσετε " "από αυτό το άρθρωμα.

Υπάρχουν τρία επίπεδα εξοικονόμησης ενέργειας: " "αναμονή, παύση και σβήσιμο. Όσο υψηλότερο το επίπεδο της εξοικονόμησης, τόσο " "περισσότερος χρόνος απαιτείται για την επαναφορά της οθόνης στην ενεργή της " "κατάσταση.

Για να ξυπνήσετε την οθόνη από κάποια κατάσταση εξοικονόμησης " "ενέργειας, μπορείτε να κάνετε μια μικρή κίνηση με το ποντίκι, ή να πατήσετε " "κάποιο ακίνδυνο πλήκτρο, όπως για παράδειγμα το \"Shift\"." #: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης" #: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιηθούν οι ιδιότητες εξοικονόμησης " "ενέργειας της οθόνης σας." #: energy.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης" #: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Η οθόνη σας δεν έχει δυνατότητες εξοικονόμησης ενέργειας." #: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Μάθετε περισσότερα για το πρόγραμμα Energy Star" #: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "&Σε αναμονή μετά από:" #: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " λεπτά" #: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Επιλέξτε το χρονικό διάστημα χωρίς δική σας δραστηριότητα, μετά το οποίο η " "οθόνη σας θα μπαίνει στην κατάσταση \"αναμονής\". Αυτό είναι το πρώτο " "επίπεδο εξοικονόμησης ενέργειας." #: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Παύση μετά από:" #: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Επιλέξτε το χρονικό διάστημα χωρίς δική σας δραστηριότητα, μετά το οποίο η " "οθόνη σας θα μπαίνει στην κατάσταση \"παύσης\". Αυτό είναι το δεύτερο " "επίπεδο εξοικονόμησης ενέργειας, αλλά για μερικές οθόνες μπορεί να είναι " "ίδιο με το πρώτο." #: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "&Σβήσιμο μετά από:" #: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" "Επιλέξτε την περίοδο χωρίς δική σας δραστηριότητα, μετά την οποία η οθόνη " "σας θα μπαίνει σε κατάσταση μη λειτουργίας. Αυτό είναι το μεγαλύτερο επίπεδο " "εξοικονόμησης ενέργειας που μπορεί να επιτευχθεί με την οθόνη να είναι σε " "λειτουργία, από φυσική άποψη." #: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""