# translation of tdeio_thumbnail.po to Greek # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος MIME." #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε μέγεθος ή δεν είναι έγκυρο." #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόσθετο." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Αδύνατη ν φόρτωση του ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εικόνα επισκόπησης για το %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Η δημιουργία εικόνας επισκόπησης απέτυχε." #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Αδύνατη η εγγραφή της εικόνας." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Η σύνδεση με το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης %1 απέτυχε" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης"