# translation of knotify.po to Ελληνικά # translation of knotify.po to Hellenic # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2001-2002. # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. # Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:15+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά <i18n@lists.hellug.gr>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Εξυπηρετητής ειδοποιήσεων του TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Υποστήριξη ήχου" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Κατά την προηγούμενη εκκίνηση, το KNotify κατέρρευσε κατά τη δημιουργία του " "Arts::Dispatcher. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να απενεργοποιηθεί η έξοδος " "ήχου aRts;\n" "\n" "Αν επιλέξετε να απενεργοποιηθεί η έξοδος aRts τώρα , μπορείτε να την " "επανενεργοποιήσετε αργότερα ή να επιλέξετε ένα εναλλακτικό αναπαραγωγέα ήχου " "στον πίνακα ελέγχου των Ειδοποιήσεων Συστήματος." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Πρόβλημα του KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Ξαναπροσπάθησε" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "&Απενεργοποίηση εξόδου aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Κατά την προηγούμενη εκκίνηση, το KNotify κατέρρευσε. Θέλετε να " "ξαναπροσπαθήσετε ή να απενεργοποιηθεί η έξοδος ήχου aRts;\n" "\n" "Αν επιλέξετε να απενεργοποιηθεί η έξοδος aRts τώρα , μπορείτε να την " "επανενεργοποιήσετε αργότερα ή να επιλέξετε ένα εναλλακτικό αναπαραγωγέα ήχου " "στον πίνακα ελέγχου των Ειδοποιήσεων Συστήματος." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Ειδοποίηση" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Καταστροφή!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις συστήματος TDE"