# translation of kcmtaskbar.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:51+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dwayne Bailey" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dwayne@translate.org.za" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "Show Task List" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Show Operations Menu" #: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Activate, Raise or Minimise Task" #: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "Activate Task" #: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "Raise Task" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "Lower Task" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "Minimise Task" #: kcmtaskbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "To Current Desktop" #: kcmtaskbar.cpp:104 #, fuzzy msgid "Close Task" msgstr "Lower Task" #: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "Never" #: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "When Taskbar Full" #: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "Always" #: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "Elegant" #: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "Classic" #: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "For Transparency" #: kcmtaskbar.cpp:223 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " "those on the current desktop. You can also configure whether or not the " "Window List button will be displayed." msgstr "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " "those on the current desktop. You can also configure whether or not the " "Window List button will be displayed." #: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "TDE Taskbar Control Module" #: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" #: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT conversion" #: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Cycle Through Windows" #: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " "<b>only</b> this taskbar." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" "b><br>To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on.\n" "\n" "By default this option is selected." #: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tasks" msgstr "Taskbar" #: kcmtaskbarui.ui:136 #, no-c-format msgid "Display" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&Show windows from all desktops" #: kcmtaskbarui.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " "windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " "windows are shown." msgstr "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " "windows on the current desktop. \n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." #: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "Sort windows by desk&top" #: kcmtaskbarui.ui:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on.\n" "\n" "By default this option is selected." #: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "Show windows from all sc&reens" #: kcmtaskbarui.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " "this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." #: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "Show o&nly minimised windows" #: kcmtaskbarui.ui:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " "windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " "all windows." msgstr "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimised " "windows. \n" "\n" "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " "windows." #: kcmtaskbarui.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" msgstr "Show Task List" #: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " "Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format msgid "Sorting and grouping" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:316 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:330 #, no-c-format msgid "Sort alphabeticall&y by application name" msgstr "Sort alphabeticall&y by application name" #: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Group similar tasks:" #: kcmtaskbarui.ui:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" "em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " "to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " "<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " "windows when it is full." msgstr "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" "em> option.\n" "\n" "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " "the Taskbar is Full</strong>.\n" "\n" "By default the taskbar groups windows when it is full." #: kcmtaskbarui.ui:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Appearance" msgstr "A&ppearance:" #: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:490 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:517 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:536 #, no-c-format msgid "&Background color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:570 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:604 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Show window list &button" #: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." #: kcmtaskbarui.ui:623 #, no-c-format msgid "Max width for buttons:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:626 #, no-c-format msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 #, no-c-format msgid " px" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:661 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:672 #, no-c-format msgid "Dis&play:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:714 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:736 #, no-c-format msgid "Small icons" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." msgstr "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on.\n" "\n" "By default this option is selected." #: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format msgid "Show thumbnails on hover" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format msgid "Maximum dimension:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format msgid "Button style" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Taskbar style:" msgstr "Taskbar" #: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format msgid "Always draw items as buttons" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format msgid "Draw items as buttons on hover" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format msgid "Draw halo around text" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:943 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&ctions" msgstr "Actions" #: kcmtaskbarui.ui:962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Actions" msgstr "Actions" #: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Left button:" #: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Middle button:" #: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "Right b&utton:" #: kcmtaskbarui.ui:1045 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" msgstr "Cycle Through Windows" #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Sho&w application icons" #~ msgid "" #~ "Select this option if you want window icons to appear along with their " #~ "titles in the taskbar.\n" #~ "\n" #~ "By default this option is selected." #~ msgstr "" #~ "Select this option if you want window icons to appear along with their " #~ "titles in the taskbar.\n" #~ "\n" #~ "By default this option is selected."