# translation of kfindpart.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dwayne Bailey"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dwayne@translate.org.za"

#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
msgid "&Find"
msgstr "&Find"

#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Find Files/Folders"

#: kfinddlg.cpp:54
msgid "AMiddleLengthText..."
msgstr "AMiddleLengthText..."

#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
msgid "Ready."
msgstr "Ready."

#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"_n: one file found\n"
"%n files found"
msgstr ""
"one file found\n"
"%n files found"

#: kfinddlg.cpp:152
msgid "Searching..."
msgstr "Searching..."

#: kfinddlg.cpp:179
msgid "Aborted."
msgstr "Aborted."

#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
msgid "Error."
msgstr "Error."

#: kfinddlg.cpp:183
msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
msgstr "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."

#: kfinddlg.cpp:188
msgid "Could not find the specified folder."
msgstr "Could not find the specified folder."

#: kfindpart.cpp:81
msgid "Find Component"
msgstr "Find Component"

#: kftabdlg.cpp:64
msgid "&Named:"
msgstr "&Named:"

#: kftabdlg.cpp:65
msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
msgstr "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"

#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
msgstr "Look &in:"

#: kftabdlg.cpp:69
msgid "Include &subfolders"
msgstr "Include &subfolders"

#: kftabdlg.cpp:70
msgid "Case s&ensitive search"
msgstr "Case s&ensitive search"

#: kftabdlg.cpp:71
msgid "&Browse..."
msgstr "&Browse..."

#: kftabdlg.cpp:72
msgid "&Use files index"
msgstr "&Use files index"

#: kftabdlg.cpp:90
msgid ""
"<qt>Enter the filename you are looking for. "
"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
"<br>"
"<br>The filename may contain the following special characters:"
"<ul>"
"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
"<br>Example searches:"
"<ul>"
"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
"having one character in between</li>"
"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Enter the filename you are looking for. "
"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
"<br>"
"<br>The filename may contain the following special characters:"
"<ul>"
"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
"<br>Example searches:"
"<ul>"
"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
"having one character in between</li>"
"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"

#: kftabdlg.cpp:111
msgid ""
"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
"(using <i>updatedb</i>).</qt>"

#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
msgstr "Find all files created or &modified:"

#: kftabdlg.cpp:149
msgid "&between"
msgstr "&between"

#: kftabdlg.cpp:150
msgid "&during the previous"
msgstr "&during the previous"

#: kftabdlg.cpp:151
msgid "and"
msgstr "and"

#: kftabdlg.cpp:153
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"

#: kftabdlg.cpp:154
msgid "hour(s)"
msgstr "hour(s)"

#: kftabdlg.cpp:155
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"

#: kftabdlg.cpp:156
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"

#: kftabdlg.cpp:157
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"

#: kftabdlg.cpp:168
msgid "File &size is:"
msgstr "File &size is:"

#: kftabdlg.cpp:174
msgid "Files owned by &user:"
msgstr "Files owned by &user:"

#: kftabdlg.cpp:176
msgid "Owned by &group:"
msgstr "Owned by &group:"

#: kftabdlg.cpp:178
msgid "(none)"
msgstr "(none)"

#: kftabdlg.cpp:179
msgid "At Least"
msgstr "At Least"

#: kftabdlg.cpp:180
msgid "At Most"
msgstr "At Most"

#: kftabdlg.cpp:181
msgid "Equal To"
msgstr "Equal To"

#: kftabdlg.cpp:183
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: kftabdlg.cpp:184
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: kftabdlg.cpp:185
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: kftabdlg.cpp:186
msgid "GB"
msgstr ""

#: kftabdlg.cpp:249
msgid "File &type:"
msgstr "File &type:"

#: kftabdlg.cpp:251
msgid "C&ontaining text:"
msgstr "C&ontaining text:"

#: kftabdlg.cpp:256
msgid ""
"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"

#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
msgstr "Case s&ensitive"

#: kftabdlg.cpp:265
msgid "Include &binary files"
msgstr "Include &binary files"

#: kftabdlg.cpp:266
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Regular e&xpression"

#: kftabdlg.cpp:269
msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"

#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."

#: kftabdlg.cpp:282
msgid "fo&r:"
msgstr "fo&r:"

#: kftabdlg.cpp:283
msgid "Search &metainfo sections:"
msgstr "Search &metainfo sections:"

#: kftabdlg.cpp:286
msgid "All Files & Folders"
msgstr "All Files & Folders"

#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Folders"

#: kftabdlg.cpp:289
msgid "Symbolic Links"
msgstr "Symbolic Links"

#: kftabdlg.cpp:290
msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
msgstr "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"

#: kftabdlg.cpp:291
msgid "Executable Files"
msgstr "Executable Files"

#: kftabdlg.cpp:292
msgid "SUID Executable Files"
msgstr "SUID Executable Files"

#: kftabdlg.cpp:293
msgid "All Images"
msgstr "All Images"

#: kftabdlg.cpp:294
msgid "All Video"
msgstr "All Video"

#: kftabdlg.cpp:295
msgid "All Sounds"
msgstr "All Sounds"

#: kftabdlg.cpp:343
msgid "Name/&Location"
msgstr "Name/&Location"

#: kftabdlg.cpp:344
msgid "C&ontents"
msgstr "C&ontents"

#: kftabdlg.cpp:345
msgid "&Properties"
msgstr "&Properties"

#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
"<br>These are some examples:"
"<br>"
"<ul>"
"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
"comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
"<br>These are some examples:"
"<br>"
"<ul>"
"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
"comment...</li></ul></qt>"

#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
"<qt>If specified, search only in this field"
"<br>"
"<ul>"
"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>If specified, search only in this field"
"<br>"
"<ul>"
"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"

#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
msgstr "Unable to search within a period which is less than a minute."

#: kftabdlg.cpp:563
msgid "The date is not valid."
msgstr "The date is not valid."

#: kftabdlg.cpp:565
msgid "Invalid date range."
msgstr "Invalid date range."

#: kftabdlg.cpp:567
msgid "Unable to search dates in the future."
msgstr "Unable to search dates in the future."

#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Size is too big. Set maximum size value?"

#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Set"

#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Do Not Set"
msgstr "Do Not Set"

#: kfwin.cpp:49
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"

#: kfwin.cpp:50
msgid "Read-only"
msgstr "Read-only"

#: kfwin.cpp:51
msgid "Write-only"
msgstr "Write-only"

#: kfwin.cpp:52
msgid "Inaccessible"
msgstr "Inaccessible"

#: kfwin.cpp:115
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: kfwin.cpp:116
msgid "In Subfolder"
msgstr "In Subfolder"

#: kfwin.cpp:117
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: kfwin.cpp:119
msgid "Modified"
msgstr "Modified"

#: kfwin.cpp:121
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: kfwin.cpp:124
msgid "First Matching Line"
msgstr "First Matching Line"

#: kfwin.cpp:194
msgid "Save Results As"
msgstr "Save Results As"

#: kfwin.cpp:219
msgid "Unable to save results."
msgstr "Unable to save results."

#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
msgid "KFind Results File"
msgstr "KFind Results File"

#: kfwin.cpp:259
msgid ""
"Results were saved to file\n"
msgstr ""
"Results were saved to file\n"

#: kfwin.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
"Do you really want to delete the %n selected files?"
msgstr ""
"Do you really want to delete the selected file?\n"
"Do you really want to delete the %n selected files?"

#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
"Open"
msgstr "Open"

#: kfwin.cpp:413
msgid "Open Folder"
msgstr "Open Folder"

#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Open With..."

#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Selected Files"

#: kquery.cpp:483
msgid "Error while using locate"
msgstr "Error while using locate"

#: main.cpp:14
msgid "TDE file find utility"
msgstr "TDE file find utility"

#: main.cpp:18
msgid "Path(s) to search"
msgstr "Path(s) to search"

#: main.cpp:25
msgid "KFind"
msgstr "KFind"

#: main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1998-2003, The TDE Developers"

#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Current Maintainer"

#: main.cpp:30
msgid "Developer"
msgstr "Developer"

#: main.cpp:31
msgid "UI Design & more search options"
msgstr "UI Design & more search options"

#: main.cpp:41
msgid "UI Design"
msgstr "UI Design"