# translation of kfindpart.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:29+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dwayne Bailey" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dwayne@translate.org.za" #: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 msgid "&Find" msgstr "&Find" #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Find Files/Folders" #: kfinddlg.cpp:54 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "AMiddleLengthText..." #: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 msgid "Ready." msgstr "Ready." #: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 #, c-format msgid "" "_n: one file found\n" "%n files found" msgstr "" "one file found\n" "%n files found" #: kfinddlg.cpp:152 msgid "Searching..." msgstr "Searching..." #: kfinddlg.cpp:179 msgid "Aborted." msgstr "Aborted." #: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 msgid "Error." msgstr "Error." #: kfinddlg.cpp:183 msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." msgstr "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." #: kfinddlg.cpp:188 msgid "Could not find the specified folder." msgstr "Could not find the specified folder." #: kfindpart.cpp:81 msgid "Find Component" msgstr "Find Component" #: kftabdlg.cpp:64 msgid "&Named:" msgstr "&Named:" #: kftabdlg.cpp:65 msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" msgstr "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" msgstr "Look &in:" #: kftabdlg.cpp:69 msgid "Include &subfolders" msgstr "Include &subfolders" #: kftabdlg.cpp:70 msgid "Case s&ensitive search" msgstr "Case s&ensitive search" #: kftabdlg.cpp:71 msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." #: kftabdlg.cpp:72 msgid "&Use files index" msgstr "&Use files index" #: kftabdlg.cpp:90 msgid "" "<qt>Enter the filename you are looking for. " "<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." "<br>" "<br>The filename may contain the following special characters:" "<ul>" "<li><b>?</b> matches any single character</li>" "<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" "<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" "<br>Example searches:" "<ul>" "<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" "<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" "<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " "having one character in between</li>" "<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>Enter the filename you are looking for. " "<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." "<br>" "<br>The filename may contain the following special characters:" "<ul>" "<li><b>?</b> matches any single character</li>" "<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" "<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" "<br>Example searches:" "<ul>" "<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" "<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" "<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " "having one character in between</li>" "<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 msgid "" "<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " "package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " "(using <i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" "<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " "package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " "(using <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" msgstr "Find all files created or &modified:" #: kftabdlg.cpp:149 msgid "&between" msgstr "&between" #: kftabdlg.cpp:150 msgid "&during the previous" msgstr "&during the previous" #: kftabdlg.cpp:151 msgid "and" msgstr "and" #: kftabdlg.cpp:153 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" #: kftabdlg.cpp:154 msgid "hour(s)" msgstr "hour(s)" #: kftabdlg.cpp:155 msgid "day(s)" msgstr "day(s)" #: kftabdlg.cpp:156 msgid "month(s)" msgstr "month(s)" #: kftabdlg.cpp:157 msgid "year(s)" msgstr "year(s)" #: kftabdlg.cpp:168 msgid "File &size is:" msgstr "File &size is:" #: kftabdlg.cpp:174 msgid "Files owned by &user:" msgstr "Files owned by &user:" #: kftabdlg.cpp:176 msgid "Owned by &group:" msgstr "Owned by &group:" #: kftabdlg.cpp:178 msgid "(none)" msgstr "(none)" #: kftabdlg.cpp:179 msgid "At Least" msgstr "At Least" #: kftabdlg.cpp:180 msgid "At Most" msgstr "At Most" #: kftabdlg.cpp:181 msgid "Equal To" msgstr "Equal To" #: kftabdlg.cpp:183 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: kftabdlg.cpp:184 msgid "KB" msgstr "KB" #: kftabdlg.cpp:185 msgid "MB" msgstr "MB" #: kftabdlg.cpp:186 msgid "GB" msgstr "" #: kftabdlg.cpp:249 msgid "File &type:" msgstr "File &type:" #: kftabdlg.cpp:251 msgid "C&ontaining text:" msgstr "C&ontaining text:" #: kftabdlg.cpp:256 msgid "" "<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" "<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" msgstr "Case s&ensitive" #: kftabdlg.cpp:265 msgid "Include &binary files" msgstr "Include &binary files" #: kftabdlg.cpp:266 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Regular e&xpression" #: kftabdlg.cpp:269 msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." #: kftabdlg.cpp:282 msgid "fo&r:" msgstr "fo&r:" #: kftabdlg.cpp:283 msgid "Search &metainfo sections:" msgstr "Search &metainfo sections:" #: kftabdlg.cpp:286 msgid "All Files & Folders" msgstr "All Files & Folders" #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: kftabdlg.cpp:289 msgid "Symbolic Links" msgstr "Symbolic Links" #: kftabdlg.cpp:290 msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" msgstr "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" #: kftabdlg.cpp:291 msgid "Executable Files" msgstr "Executable Files" #: kftabdlg.cpp:292 msgid "SUID Executable Files" msgstr "SUID Executable Files" #: kftabdlg.cpp:293 msgid "All Images" msgstr "All Images" #: kftabdlg.cpp:294 msgid "All Video" msgstr "All Video" #: kftabdlg.cpp:295 msgid "All Sounds" msgstr "All Sounds" #: kftabdlg.cpp:343 msgid "Name/&Location" msgstr "Name/&Location" #: kftabdlg.cpp:344 msgid "C&ontents" msgstr "C&ontents" #: kftabdlg.cpp:345 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" "<qt>Search within files' specific comments/metainfo" "<br>These are some examples:" "<br>" "<ul>" "<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" "<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " "comment...</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>Search within files' specific comments/metainfo" "<br>These are some examples:" "<br>" "<ul>" "<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" "<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " "comment...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" "<qt>If specified, search only in this field" "<br>" "<ul>" "<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" "<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>If specified, search only in this field" "<br>" "<ul>" "<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" "<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "Unable to search within a period which is less than a minute." #: kftabdlg.cpp:563 msgid "The date is not valid." msgstr "The date is not valid." #: kftabdlg.cpp:565 msgid "Invalid date range." msgstr "Invalid date range." #: kftabdlg.cpp:567 msgid "Unable to search dates in the future." msgstr "Unable to search dates in the future." #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Size is too big. Set maximum size value?" #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Set" #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Do Not Set" msgstr "Do Not Set" #: kfwin.cpp:49 msgid "Read-write" msgstr "Read-write" #: kfwin.cpp:50 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" #: kfwin.cpp:51 msgid "Write-only" msgstr "Write-only" #: kfwin.cpp:52 msgid "Inaccessible" msgstr "Inaccessible" #: kfwin.cpp:115 msgid "Name" msgstr "Name" #: kfwin.cpp:116 msgid "In Subfolder" msgstr "In Subfolder" #: kfwin.cpp:117 msgid "Size" msgstr "Size" #: kfwin.cpp:119 msgid "Modified" msgstr "Modified" #: kfwin.cpp:121 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: kfwin.cpp:124 msgid "First Matching Line" msgstr "First Matching Line" #: kfwin.cpp:194 msgid "Save Results As" msgstr "Save Results As" #: kfwin.cpp:219 msgid "Unable to save results." msgstr "Unable to save results." #: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 msgid "KFind Results File" msgstr "KFind Results File" #: kfwin.cpp:259 msgid "" "Results were saved to file\n" msgstr "" "Results were saved to file\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected file?\n" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "" "Do you really want to delete the selected file?\n" "Do you really want to delete the %n selected files?" #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" "Open" msgstr "Open" #: kfwin.cpp:413 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Open With..." #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Selected Files" #: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Error while using locate" #: main.cpp:14 msgid "TDE file find utility" msgstr "TDE file find utility" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" msgstr "Path(s) to search" #: main.cpp:25 msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 #, fuzzy msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, The TDE Developers" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" msgstr "Current Maintainer" #: main.cpp:30 msgid "Developer" msgstr "Developer" #: main.cpp:31 msgid "UI Design & more search options" msgstr "UI Design & more search options" #: main.cpp:41 msgid "UI Design" msgstr "UI Design"