# translation of kpersonalizer.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 11:45+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: kstylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Style" #: kstylepage.cpp:51 msgid "Description" msgstr "Description" #: kstylepage.cpp:55 msgid "Plastik" msgstr "Plastik" #: kstylepage.cpp:55 msgid "Light" msgstr "Light" #: kstylepage.cpp:56 msgid "TDE default style" msgstr "TDE default style" #: kstylepage.cpp:59 msgid "TDE Classic" msgstr "TDE Classic" #: kstylepage.cpp:60 msgid "Classic TDE style" msgstr "Classic TDE style" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" msgstr "Keramik" #: kstylepage.cpp:64 msgid "The previous default style" msgstr "The previous default style" #: kstylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" msgstr "Sunshine" #: kstylepage.cpp:68 msgid "A very common desktop" msgstr "A very common desktop" #: kstylepage.cpp:71 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" #: kstylepage.cpp:72 msgid "A style from the northwest of the USA" msgstr "A style from the northwest of the USA" #: kstylepage.cpp:75 msgid "Platinum" msgstr "Platinum" #: kstylepage.cpp:76 msgid "The platinum style" msgstr "The platinum style" #: kcountrypage.cpp:48 msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" msgstr "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" msgstr "without name" #: kcountrypage.cpp:142 msgid "All" msgstr "All" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: main.cpp:27 main.cpp:38 msgid "KPersonalizer" msgstr "KPersonalizer" #: main.cpp:31 msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Personaliser is restarted by itself" #: main.cpp:32 msgid "Personalizer is running before TDE session" msgstr "Personaliser is running before TDE session" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" msgstr "Step 1: Introduction" #: kpersonalizer.cpp:71 msgid "Step 2: I want it my Way..." msgstr "Step 2: I want it my Way..." #: kpersonalizer.cpp:75 msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" msgstr "Step 3: Eyecandy-O-Meter" #: kpersonalizer.cpp:79 msgid "Step 4: Everybody loves Themes" msgstr "Step 4: Everybody loves Themes" #: kpersonalizer.cpp:83 msgid "Step 5: Time to Refine" msgstr "Step 5: Time to Refine" #: kpersonalizer.cpp:86 msgid "S&kip Wizard" msgstr "S&kip Wizard" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" "<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" "<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" #: kpersonalizer.cpp:156 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" "<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." "<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" "<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." "<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" #: kpersonalizer.cpp:160 msgid "All Changes Will Be Lost" msgstr "All Changes Will Be Lost" #: kospage.cpp:352 msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" "<br>" #: kospage.cpp:376 msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximise window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" #: kospage.cpp:388 msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" "<br>" #: keyecandypage.cpp:67 msgid "Features" msgstr "Features" #: keyecandypage.cpp:71 msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Desktop Wallpaper" #: keyecandypage.cpp:73 msgid "Window Moving/Resizing Effects" msgstr "Window Moving/Resizing Effects" #: keyecandypage.cpp:75 msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" msgstr "Display Contents in Moving/Resizing Windows" #: keyecandypage.cpp:78 msgid "File Manager Background Picture" msgstr "File Manager Background Picture" #: keyecandypage.cpp:80 msgid "Panel Background Picture" msgstr "Panel Background Picture" #: keyecandypage.cpp:83 msgid "Panel Icon Popups" msgstr "Panel Icon Popups" #: keyecandypage.cpp:85 msgid "Icon Highlighting" msgstr "Icon Highlighting" #: keyecandypage.cpp:87 msgid "File Manager Icon Animation" msgstr "File Manager Icon Animation" #: keyecandypage.cpp:90 msgid "Sound Theme" msgstr "Sound Theme" #: keyecandypage.cpp:96 msgid "Large Desktop Icons" msgstr "Large Desktop Icons" #: keyecandypage.cpp:98 msgid "Large Panel Icons" msgstr "Large Panel Icons" #: keyecandypage.cpp:102 msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" msgstr "Smoothed Fonts (Antialiasing)" #: keyecandypage.cpp:106 msgid "Preview Images" msgstr "Preview Images" #: keyecandypage.cpp:108 msgid "Icons on Buttons" msgstr "Icons on Buttons" #: keyecandypage.cpp:112 msgid "Animated Combo Boxes" msgstr "Animated Combo Boxes" #: keyecandypage.cpp:116 msgid "Fading Tooltips" msgstr "Fading Tooltips" #: keyecandypage.cpp:119 msgid "Preview Text Files" msgstr "Preview Text Files" #: keyecandypage.cpp:122 msgid "Fading Menus" msgstr "Fading Menus" #: keyecandypage.cpp:124 msgid "Preview Other Files" msgstr "Preview Other Files" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Please choose your language:" msgstr "Please choose your language:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" "<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" "<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>This Personaliser will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats etc.), language, desktop behaviour and more.</p>\n" "<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Centre. You may choose to postpone your personalisation until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" "<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 #, no-c-format msgid "Please choose your country:" msgstr "Please choose your country:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" "<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" "<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Slow Processor\n" "(fewer effects)" msgstr "" "Slow Processor\n" "(fewer effects)" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "Slow processors perform poorly with effects" msgstr "Slow processors perform poorly with effects" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 #: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "" "Fast Processor\n" "(more effects)" msgstr "" "Fast Processor\n" "(more effects)" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 #: rc.cpp:32 #, no-c-format msgid "Fast processors can support all effects" msgstr "Fast processors can support all effects" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 #: rc.cpp:35 #, no-c-format msgid "Show &Details >>" msgstr "Show &Details >>" #. i18n: file kospagedlg.ui line 60 #: rc.cpp:38 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Description:" #. i18n: file kospagedlg.ui line 68 #: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "Select Preferred System Behavior" msgstr "Select Preferred System Behaviour" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "TDE (TM)" msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "UNIX (R)" msgstr "UNIX (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 98 #: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Microsoft Windows (R)" msgstr "Microsoft Windows (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 106 #: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "Apple MacOS (R)" msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" "TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>System Behaviour</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" "TDE allows you to customise its behaviour according to your needs." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" "For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" msgstr "Enable accessibility related keyboard gestures" #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 #: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "" "<h3>Finished</h3>\n" "<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " "entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" msgstr "" "<h3>Finished</h3>\n" "<p>After closing this dialogue you can always restart this Wizard by choosing " "the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" "You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu." msgstr "" "You can refine the settings you made by starting the TDE Control Centre by " "choosing the entry <b>Control Centre</b> in the TDE menu." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "You can also start the TDE Control Centre using the button below." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Launch TDE Control Center" msgstr "&Launch TDE Control Centre" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "" "Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " "below." msgstr "" "Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " "below." #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 #: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Preview" #. i18n: file stylepreview.ui line 42 #: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Tab 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 #: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Button" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 #: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "ComboBox" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 #: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Button Group" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 #: rc.cpp:98 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "RadioButton" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 #: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "CheckBox" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 #: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Tab 2"