# translation of konqsidebar_metabar.po to esperanto
#
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konqsidebar-metabar/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas CORDONNIER"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "t_cordonnier@yahoo.fr"

#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Agordo - Metabreto"

#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Eroj"

#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Malfermu per:"

#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Agoj:"

#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Animacii aligrandiĝadon"

#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Montru servajn menuon"

#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Montru framon"

#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Temoj"

#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Instalu novan temon..."

#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Nova..."

#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Redaktu..."

#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Adreso"

#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"

#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"

#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Ligoj"

#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Komunu"

#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Kreu ligon"

#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Nova ligo"

#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"

#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Redaktu ligon"

#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Plia"

#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Rulu %1"

#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Elektu programon"

#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"

#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Uzanto"

#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"

#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Ŝanĝita"

#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Atingita"

#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Ligocelo"

#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj"

#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Tutaj eroj"

#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Klaku por komenci antaŭrigardon"

#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "Kreante antaŭrigardon"

#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Agordu %1..."

#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Reŝargu temon"

#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Malpli"

#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 eroj"

#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 dosierujoj, %2 dosieroj"

#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Aldonu retan dosierujon"

#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Rulu"

#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Komento"

#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Bezonas radikuzantajn rajtojn"