# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to esperanto # Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, 2002. # Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:17+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeaddons/konq-tdehtmlsettings/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>,<pedrotpmx@wanadoo.fr>" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML-agordo" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&skripto" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Javo" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Kuketoj" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Kromaĵoj" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Aŭtomate legu &bildojn" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Enŝaltu pro&kurilon" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "Elŝaltu pro&kurilon" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "&Aktivigu kaŝmemoron" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "&Malaktivigu kaŝmemoron" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Tenej-&konduto" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "&Sinkronigadu tenejon" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Uzu tenejon se eble" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&Senkonekta TTT-umado" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "Ne eblas aktivigi kuketojn, ĉar ne eblis lanĉi la kuketodemonon." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "Kuketoj malaktivigitaj" #: tdehtmlsettingsplugin.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Plia Ilobreto"