# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to esperanto
# Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, 2002.
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-tdehtmlsettings/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>,<pedrotpmx@wanadoo.fr>"

#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-agordo"

#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&skripto"

#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Javo"

#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Kuketoj"

#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Kromaĵoj"

#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Aŭtomate legu &bildojn"

#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Enŝaltu pro&kurilon"

#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Elŝaltu pro&kurilon"

#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "&Aktivigu kaŝmemoron"

#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "&Malaktivigu kaŝmemoron"

#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Tenej-&konduto"

#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Sinkronigadu tenejon"

#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Uzu tenejon se eble"

#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Senkonekta TTT-umado"

#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Ne eblas aktivigi kuketojn, ĉar ne eblis lanĉi la kuketodemonon."

#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Kuketoj malaktivigitaj"

#: tdehtmlsettingsplugin.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Plia Ilobreto"