<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>"> <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>"> <!ENTITY bc "<application>bc</application>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title>El manual de &tdefilereplace;</title> <authorgroup> <author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator"><firstname>Juan Manuel</firstname> <surname>García Molina</surname> <affiliation><address><email>juanma@superiodico.net</email></address> </affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year>2004</year> <holder>Emiliano Gulmini</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <date>2004-08-09</date> <releaseinfo>1.0.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para>&tdefilereplace; es una utilidad para buscar y reemplazar cadenas. </para> </abstract> <keywordset> <keyword>KDE</keyword> <keyword>KFileReplace</keyword> <keyword>reemplazo</keyword> <keyword>búsqueda</keyword> <keyword>cadena</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title>Introducción</title> <para>&tdefilereplace; es una aplicación que se usa para buscar y reemplazar una lista de cadenas en el árbol de archivos. Las cadenas deben ser literales o expresiones regulares al estilo de Qt. Incluso hay otras opciones para una mayor precisión en su búsqueda. </para> </chapter> <chapter id="using-tdefilereplace"> <title>Usar &tdefilereplace;</title> <para> <screenshot> <screeninfo>&tdefilereplace;, en su versión en solitario.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>&tdefilereplace;, en su versión en solitario.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar"> <title>La barra de herramientas</title> <para>La barra de herramientas de &tdefilereplace; debería tener este aspecto: <screenshot> <screeninfo>Barra de herramientas de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Barra de herramientas de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para>La barra de herramientas le muestra los botones de las funcionalidades principales. <variablelist> <title>Iconos de la barra de herramientas</title> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Nueva sesión</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón muestra una ventana con un <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">cuadro de diálogo de sesión</link> en el que puede definir varias opciones básicas. Si &tdefilereplace; funciona como aplicación individual, debería hacer clic sobre este botón como primer paso.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Solo búsqueda</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón da comienzo al bucle de búsqueda.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Reemplazo</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón da comienzo al bucle de búsqueda y reemplazo. Cuando se ha encontrado una cadena, &tdefilereplace; la reemplaza por otra cadena.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Reemplazo simulado</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón da comienzo a un bucle simulado de búsqueda y reemplazo. En realidad, no se realiza ninguna operación cuando pulsa este botón.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Detener</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón detiene una operación.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Añadir cadenas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón abre el cuadro de diálogo <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Añadir cadenas</link>, en el quepuede editar su lista de cadenas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Eliminar cadenas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón elimina de la lista la cadena seleccionada (o la actual si no hay ninguna en la selección).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Editar cadenas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón edita la cadena seleccionada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Eliminar la lista</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón elimina todas las cadenas de la lista.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Invertir las cadenas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón alterna entre la búsqueda y el reemplazo de una cadena. De este modo puede cambiar el comportamiento de la operación de búsqueda y reemplazo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Cargar lista de cadenas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón carga una <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file">lista de cadenas</link> guardada en un archivo xml con extensión <literal role="extension">kfr</literal>le"></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Buscar en subcarpetas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón le permite buscar y reemplazar recursivamente en las subcarpetas del directorio base.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Hacer copias de seguridad de archivos</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón permite la generación de archivos de <link linkend="tdefilereplace-backup-file">copia de seguridad</link>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Buscar respetando mayúsculas y minúsculas</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón permite buscar respetando mayúsculas y minúsculas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Órdenes</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón activa la capacidad de órdenes. Las órdenes son cadenas especiales. Tiene más información en <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject><guiicon>Expresiones regulares</guiicon></term> <listitem> <para>Este botón activa las <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">expresiones regulares al estilo de Qt</link>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-results-view"> <title>La lista de resultados</title> <screenshot> <screeninfo>Vista de resultados de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Vista de resultados de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para>La vista de <guilabel>Resultados</guilabel> muestra el nombre de los archivos que contienen las cadenas que se tienen que buscar (y reemplazar), su ruta, su tamaño, el número de cadenas y el id. del usuario de los archivos. Esta vista también le proporciona la posición exacta de cada coincidencia. También puede abrir un archivo haciendo clic con el &RMB; en la entrada de la lista que contiene la posición de la línea y de la columna.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view"> <title>La lista de cadenas</title> <para>Esta es la vista de la lista de <guilabel>Cadenas</guilabel>: <screenshot> <screeninfo>Vista de cadenas de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Vista de cadenas de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para>La vista de <guilabel>Cadenas</guilabel> visualiza la lista de cadenas que quiere buscar o reemplazar. Tenga en cuenta que en el modo de búsqueda, la vista de los <guilabel>Resultados</guilabel> y de las <guilabel>Cadenas</guilabel> tienen una disposición diferente.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog"> <title>El cuadro de diálogo <guilabel>Nueva sesión</guilabel></title> <para>El cuadro de diálogo <guilabel>Nueva sesión</guilabel> se usa para configurar los parámetros básicos que necesita &tdefilereplace; para funcionar. Consta de dos solapas, <guilabel>General</guilabel> y <guilabel>Avanzado</guilabel>. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page"> <title>La solapa <guilabel>General</guilabel></title> <screenshot> <screeninfo>Solapa «General» de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Solapa «General» de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para>Cuando quiera comenzar una sesión nueva, lo primero que tiene que hacer es clic sobre el <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">botón <guiicon>Nueva sesión</guiicon></link>. Luego debe introducir la ruta de búsqueda y una secuencia de comodines de la shell para usarla como un filtro.</para> <para>Luego, debería definir algunas opciones útiles, como la búsqueda en todas las subcarpetas, hacer una búsqueda teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas, activar órdenes y/o expresiones regulares<footnote id="performancewarning"><para>Tenga en cuenta que las expresiones regulares y las órdenes pueden provocar caídas de rendimiento.</para></footnote>, haciendo una copia de seguridad de cada archivo antes de reemplazarlo.</para> <para>Si quiere comenzar a buscar, puede poner una cadena en la casilla de búsqueda y presione <guibutton>Buscar ahora</guibutton>. De no ser así, deje vacía la casilla de búsqueda y presione <guibutton>Buscar más tarde</guibutton>.</para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> <title>La solapa <guilabel>Avanzado</guilabel></title> <screenshot> <screeninfo>Solapa «Avanzado» de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Solapa «Avanzado» de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para>La solapa <guilabel>Advanzado</guilabel> le permite configurar algunas opciones útiles para restringir la búsqueda a un subconjunto de su árbol de archivos de destino. Si quisiera que &tdefilereplace; buscase únicamente en archivos que tuviesen un tamaño en el rango de 10KB a 100KB, podría usar las opciones de tamaño. También hay una opción de fecha, que restringe la búsqueda a un rango de fechas, y una última opción que le permite buscar solo en los archivos que pertenezcan (o que no pertenezcan) a un usuario en particular (esto puede ser más útil para los administradores de sistemas).</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog"> <title>El cuadro de diálogo <guilabel>Opciones</guilabel></title> <para>Este cuadro de diálogo contiene opciones que están en la barra de herramientas y opciones extra que pueden ser útiles en algunas situaciones. Puede invocarlo seleccionando en el menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar KFileReplace...</guimenuitem></menuchoice>. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page"> <title>Opciones generales</title> <para>Estas opciones se han presentado en la sección <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Barra de herramientas</link>. <screenshot> <screeninfo>La solapa «General» de la ventana «Opciones»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>La solapa «General» de la ventana «Opciones»</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> <title>Opciones avanzadas</title> <para> <screenshot> <screeninfo>La solapa «Avanzado» de la ventana «Opciones»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>La solapa «Avanzado» de la ventana «Opciones»</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <segmentedlist> <segtitle>No mostrar archivos si no se encuentran ni reemplazan cadenas</segtitle> <segtitle>Al buscar, detenerse en la primera cadena que se encuentre</segtitle> <segtitle>Seguir enlaces simbólicos</segtitle> <segtitle>Ignorar archivos y directorios ocultos</segtitle> <seglistitem> <seg>muestra sólo los archivos que coincidan con sus cadenas. Acelera la búsqueda.</seg> <seg>&tdefilereplace; se detendrá cuando encuentre una cadena que coincida, y seguirá buscando otras cadenas o, si lo que busca es una única cadena, continuará con el archivo siguiente.</seg> <seg>si un archivo es un enlace a otro, se busca en el archivo real.</seg> <seg>si se encuentran archivos o carpetas ocultas, se ignoran.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog"> <title>El cuadro de diálogo <guilabel>Añadir cadenas</guilabel></title> <screenshot> <screeninfo>Cuadro de diálogo «Añadir cadenas» de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Cuadro de diálogo «Añadir cadenas» de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para>Este cuadro de diálogo se usa para insertar y editar una lista de cadenas. Sólo tiene que seleccionar si debe insertar o bien una lista sólo para búsquedas o una lista de búsquedas y reemplazos. Luego, con los dos mini-editores debe introducir sus textos. Los botones de las flechas le permiten añadir pares de cadenas o eliminarlas, si es que se equivoca. Cuando termine, haga clic sobre el botón <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="tdefilereplace-features"> <title>Características de &tdefilereplace;</title> <para>Este capítulo proporciona información sobre algunas características útiles de &tdefilereplace;.</para> <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file"> <title>Cómo guardar su lista de cadenas</title> <para>Cuando quiera reutilizar una lista de cadenas, puede guardarla en un archivo <literal role="extension">xml</literal>. Para ello, seleccione la opción <menuchoice><guimenu>Buscar/reemplazar</guimenu><guisubmenu>Cadenas</guisubmenu><guimenuitem>Guardar la lista de cadenas en un archivo</guimenuitem></menuchoice> de la barra de menús. Cuando guarda una lista, se crea un archivo <literal role="extension">xml</literal> sencillo con extensión <literal role="extension">kfr</literal>. Para cargar un archivo <literal role="extension">kfr</literal>, seleccione <menuchoice><guimenu>Buscar/reemplazar</guimenu><guisubmenu>Cadenas</guisubmenu><guimenuitem>Cargar la lista de cadenas desde un archivo</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menús. El formato de este archivo debería parecerse a:</para> <screen><?xml version="1.0" ?> <kfr> <mode search="false"/> <replacement> <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] ></oldstring> <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_1]]></newstring> </replacement> <replacement> <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_2]]></oldstring> <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_2]]></newstring> </replacement> <replacement> <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_N]]></oldstring> <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_N]]></newstring> </replacement> </kfr></screen> <para>Si va a usar un formato anterior, puede actualizar a mano su archivo, modificándolo para que sea acorde con el esquema de arriba. También puede cargar el archivo escrito en el formato antiguo y guardarlo de nuevo con &tdefilereplace; de la forma que se explicó antes.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-report-file"> <title>Cómo crear un informe sencillo</title> <para>Puede crear un informe seleccionando <menuchoice><guimenu>Buscar/reemplazar</guimenu><guisubmenu>Resultados</guisubmenu><guimenuitem>Crear archivo de informe</guimenuitem></menuchoice> del menú. Un informe es un directorio que contiene un archivo <literal role="extension">xml</literal> y otro <literal role="extension">css</literal>. Los informes pueden ser útiles para mantener un registro sencillo de sus operaciones. <screenshot> <screeninfo>Característica «Informe» de &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Característica «Informe» de &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp"> <title>Cómo usar expresiones regulares</title> <para>Si quiere buscar cada cadena que comience por <quote>x</quote> o <quote>ht</quote> o <quote>u</quote> y que termine por <quote>ml</quote>, puede escribir una expresión regular como <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Inserte esta expresión en el editor de búsqueda, haga clic sobre el botón <guibutton>Aceptar</guibutton> y, por último, active las expresiones regulares cambiando el estado del <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">botón <guibutton>Expresiones regulares</guibutton></link>. Tenga en cuenta que usar expresiones regulares le permite hacer búsquedas muy complejas, a cambio de un coste: la bajada de rendimiento en la velocidad. Las expresiones regulares pueden ser algo engañosas, y se suele decir que <quote>si quiere resolver un problema con una expresión regular, tiene dos problemas</quote>.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-backup-file"> <title>Cómo proteger los archivos originales</title> <para>Si no quiere perder sus archivos originales, puede hacer una copia de seguridad de ellos antes de reemplazar las cadenas. Después de insertar sus cadenas y antes de empezar el proceso de reemplazo, tiene que cambiar el <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">botón <guiicon>Copia de seguridad</guiicon></link>. Si quiere personalizar la extensión de los archivos de la copia de seguridad, abra el <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog">cuadro de diálogo <guilabel>Opciones</guilabel></link>. </para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-open-file"> <title>Cómo abrir un archivo</title> <para>Si quiere abrir un archivo que coincida con alguna de sus cadenas, tiene que seleccionar una línea en la vista de resultados y haga clic sobre ella con el &RMB;. Aparecerá un menú desde el que pueda abrir el archivo. Si usa &tdefilereplace; desde &quantaplus;, puede abrir el archivo directamente en la línea en la columna especificadas.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-commands"> <title>Órdenes</title> <para>Pongamos que quiere sustituir la frase <quote>Alicia en el país de las maravillas</quote> por el<ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt">archivo completo que contiene la novela de Carroll</ulink>. Probablemente no quiera hacerlo manualmente. Por tanto, necesita que una orden lo haga para usted. Haga clic en el botón <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Añadir</guiicon></link>, seleccione <guilabel>Modo de búsqueda y reemplazo</guilabel> e inserte las siguientes cadenas: <userinput>Alicia en el país de las maravillas</userinput> en el mini-editor de búsqueda y <userinput>[$loadfile:<replaceable>/ruta-a-la-carpeta/mi-carpeta/mi-archivo</replaceable>$]</userinput> en el mini-editor de reemplazo. Haga clic en el botón <guibutton>Aceptar</guibutton> y, cuando esté de vuelta en la ventana principal de &tdefilereplace;, active el botón <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Acción de orden</link> para permitir las órdenes y dé comienzo al reemplazo. También hay otras órdenes, que puede consultar en <xref linkend="available-commands"/>..</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title>Créditos y licencia</title> <para>&tdefilereplace; Copyright del programa 1999 por François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email>, 2003 Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>, 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> <variablelist> <title>Los autores y mantenedores de &tdefilereplace;:</title> <varlistentry> <term>François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email></term> <listitem><para>Autor original.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email></term> <listitem><para>Autor de la shell, creador de la parte de KPart, co-mantenedor.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></term> <listitem><para>Mantenedor actual, limpieza y reescritura de código.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Copyright de la documentación © 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> <para>Traductor: Juan Manuel García Molina<email>juanma@superiodico.net</email>.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title>Instalación</title> <sect1 id="getting-tdefilereplace"> <title>Cómo instalar &tdefilereplace;</title> <para>&tdefilereplace; es actualmente parte del paquete &tdewebdev;. Por tanto, para instalarlo tiene que obtener una copia de &tdewebdev;. Si está usando una instalación de &kde; que le haya proporcionado el mismo autor del sistema operativo probablemente ya tenga instalado &tdewebdev;. En ese caso puede optar por usar &tdefilereplace; abriéndolo desde el editor web &quantaplus; o bien llamarlo directamente (a no ser que tenga una versión antigua de &kde;). Si no, puede descargar desde Internet el paquete &tdewebdev;. Para ello, puede dirigirse al <ulink url="http://kdewebdev.org">sitio web de &tdewebdev;</ulink>, donde podrá obtener toda la información que necesite. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title>Requisitos</title> <para>Para usar la orden <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>alguna_exp_matematica</replaceable>$]</link>, debería instalar la utilidad matemática &bc; (versión 1.06 o posterior), escrita por Philip A. Nelson (<email>philnelson@acm.org</email>)</para> </sect1> </appendix> <appendix id="available-commands"> <title>Órdenes de &tdefilereplace;</title> <para> <segmentedlist> <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle> <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle> <segtitle>[$user:uid$]</segtitle> <segtitle>[$user:gid$]</segtitle> <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle> <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle> <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle> <segtitle>[$user:shell$]</segtitle> <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/mi-ruta/mi-directorio/mi-archivo</replaceable>$]</segtitle> <segtitle>[$empty:$]</segtitle> <segtitle>[$random:<replaceable>UN_NUMERO_ENTERO</replaceable>$]</segtitle> <segtitle>[$random:$]</segtitle> <segtitle>[$mathexp:<replaceable>expresión-de-bc</replaceable>$]</segtitle> <seglistitem> <seg>esta orden devuelve la fecha y hora en formato ISO Qt.</seg> <seg>como el anterior, pero en formato local.</seg> <seg>devuelve el UID del usuario actual.</seg> <seg>devuelve el GID del usuario actual.</seg> <seg>devuelve el nombre del usuario actual.</seg> <seg>devuelve el nombre completo del usuario actual.</seg> <seg>devuelve la carpeta de inicio del usuario actual.</seg> <seg>devuelve la shell del usuario actual.</seg> <seg>devuelve el contenido del archivo <emphasis>mi-archivo</emphasis>.</seg> <seg>devuelve la cadena vacía.</seg> <seg>devuelve una cadena con un número aleatorio, usando <emphasis>UN_NUMERO_ENTERO</emphasis> como semilla inicial.</seg> <seg>como el anterior, pero sin semilla inicial.</seg> <seg>devuelve el resultado de una expresión matemática de &bc; 1.06.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </appendix> &documentation.index; </book>