# translation of scalixadmin.po to Spanish # # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:10+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" #: delegatedialog.cpp:40 msgid "User:" msgstr "Usuario:" #: delegatedialog.cpp:48 msgid "..." msgstr "..." #: delegatepage.cpp:45 msgid "Add Delegate..." msgstr "Añadir delegado..." #: delegatepage.cpp:48 msgid "Edit Delegate..." msgstr "Editar delegado..." #: delegatepage.cpp:52 msgid "Remove Delegate" msgstr "Eliminar delegado" #: delegatepage.cpp:78 msgid "Add Delegate" msgstr "Añadir delegado" #: delegatepage.cpp:101 msgid "Edit Delegate" msgstr "Editar delegado" #: delegateview.cpp:46 msgid "Delegate" msgstr "Delegado" #: delegateview.cpp:47 msgid "Rights" msgstr "Permisos" #: jobs.cpp:58 msgid "Send on behalf of" msgstr "Enviar de parte de" #: jobs.cpp:60 msgid "See private" msgstr "" #: jobs.cpp:62 msgid "Get meetings" msgstr "" #: jobs.cpp:64 msgid "Instead of me" msgstr "" #: ldapdialog.cpp:30 msgid "User Account Selection" msgstr "" #: ldapview.cpp:44 msgid "User" msgstr "Usuario" #: main.cpp:28 msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "ScalixAdmin" msgstr "" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Other Accounts" msgstr "Otras cuentas" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Register other accounts" msgstr "Registrar otras cuentas" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Delegates" msgstr "Delegados" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Setup delegates for my account" msgstr "Establecer delegados para mi cuenta" #: mainwindow.cpp:49 msgid "Out of Office..." msgstr "Ausente de la oficina..." #: mainwindow.cpp:49 msgid "Setup Out of Office Message" msgstr "Establecer mensaje para «Ausente de la oficina»" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Change the password" msgstr "Cambiar contraseña" #: otheruserpage.cpp:48 msgid "Add Account..." msgstr "Añadir cuenta..." #: otheruserpage.cpp:51 msgid "Remove Account" msgstr "Eliminar cuenta" #: otheruserpage.cpp:143 msgid "Updating account..." msgstr "Actualizando cuenta..." #: otheruserpage.cpp:155 msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server" msgstr "" #: otheruserpage.cpp:168 msgid "Scalix Server" msgstr "Servidor Scalix" #: otheruserview.cpp:45 msgid "Registered Accounts" msgstr "Cuentas registradas" #: outofofficepage.cpp:43 msgid "I am in the office" msgstr "Estoy en la oficina" #: outofofficepage.cpp:45 msgid "I am out of the office" msgstr "Estoy ausente de la oficina" #: outofofficepage.cpp:47 msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:" msgstr "" #: passwordpage.cpp:43 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" #: passwordpage.cpp:51 msgid "Retype new password:" msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña:" #: passwordpage.cpp:74 msgid "The two passwords differ!" msgstr "Las dos contraseñas son distintas." #: passwordpage.cpp:117 msgid "Unable to change the password" msgstr "No se puede cambiar la contraseña" #: passwordpage.cpp:187 msgid "Password was changed successfully" msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito"