# translation of scalixadmin.po to Spanish
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"

#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."

#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Añadir delegado..."

#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Editar delegado..."

#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Eliminar delegado"

#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Añadir delegado"

#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Editar delegado"

#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Delegado"

#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Permisos"

#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Enviar de parte de"

#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr ""

#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr ""

#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr ""

#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr ""

#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr ""

#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Otras cuentas"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Registrar otras cuentas"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Delegados"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Establecer delegados para mi cuenta"

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Ausente de la oficina..."

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Establecer mensaje para «Ausente de la oficina»"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Añadir cuenta..."

#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar cuenta"

#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Actualizando cuenta..."

#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr ""

#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Servidor Scalix"

#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Cuentas registradas"

#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Estoy en la oficina"

#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Estoy ausente de la oficina"

#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"

#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña:"

#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "Las dos contraseñas son distintas."

#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "No se puede cambiar la contraseña"

#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito"