# translation of tdepartsaver.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 20:42+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ekraanisäästja KPart"

#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekraanisäästja pole veel seadistatud."

#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ükski sinu fail ei ole toetatud"

#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Meediafailide valimine"

#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Meedia-ekraanisäästja"

#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""

#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Alla"

#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Ü&les"

#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..."

#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""

#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"

#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Näidatakse ainult juhuslikult valitud meediafaili"

#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Pärast teatud ajavahemikku vahetatakse faili"

#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Ajavahemik:"

#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Järgmine meediafail valitakse juhuslikult"

#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"

#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""