# translation of kprinter.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Trükitavatest failidest tehakse seesmine koopia"

#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Printer/sihtkoht trükkimiseks"

#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Tiitel/nimi trükitavale tööle"

#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Koopiate arv"

#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Printeri valik"

#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Töö väljundi režiim (gui, konsool, puudub)"

#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Kasutatav trükkimissüsteem (lpd, cups)"

#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Standardsisendist (stdin) trükkimise lubamine"

#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Trükkimise dialoogi ei näidata (trükitakse otse)"

#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Avatavad failid"

#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"

#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE trükkimise rakendus"

#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Trükkimise info"

#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Trükkimise hoiatus"

#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Trükkimise viga"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Trükkimise info"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Trükkimise hoiatus"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Trükkimise viga"

#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Fail on käsurealt ette antud. Standardsisendist (STDIN) trükkimine keelatakse."

#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Kasutades võtit '--nodialog', pead määrama vähemalt ühe faili, mida trükkida, "
"või kasutama '--stdin' võtit."

#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Määratud või vaikeprinteri leidmine ebaõnnestus."

#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Tegevus katkestatud."

#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Trükkimise dialoogi loomine ebaõnnestus."

#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Mitu faili (%1)"

#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Pole midagi trükkida."

#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus."

#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Standardsisend on tühi, tööd ei saadetud."

#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Faili %1 kopeerimine ebaõnnestus."

#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Viga failide trükkimisel"