# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "muudetud"

#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "M&uud"

#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Töölauale"

#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Aktiivsele töölauale"

#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "&Liiguta"

#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "&Muuda suurust"

#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimeeri"

#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimeeri"

#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "&Keri kokku"

#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Move Task Button"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Kõik &töölauale"

#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Kõik aktiivsele &töölauale"

#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Mi&nimeeri kõik"

#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Ma&ksimeeri kõik"

#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "&Taasta kõik"

#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "&Close All"
msgstr "&Sulge kõik"

#: taskrmbmenu.cpp:221
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "&Teiste kohal"

#: taskrmbmenu.cpp:226
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "T&eiste all"

#: taskrmbmenu.cpp:231
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Täi&sekraan"

#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269
msgid "&All Desktops"
msgstr "Kõik tööl&auad"

#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Sulge kõik"