# translation of quicklauncher.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"

#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"

#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""

#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Lisa rakendus"

#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Eemalda rakendus"

#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Ei eemaldata automaatselt"

#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Seadista kiirkäivitajat..."

#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"

#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Kiirkäivitaja"

#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Lihtne rakenduste käivitaja"

#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Lohistamise lubamine"

#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""

#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"

#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Ruumi kokkuhoid"

#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Ikoone ei suurendata vastavalt paneeli suurusele"

#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Ikooni suurus:"

#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Kõige populaarsemad rakendused"

#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Lühiajaliselt"

#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Pikaajaliselt"

#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Rakenduste maksimaalne arv:"

#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Rakenduste minimaalne arv:"

#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Rakenduste lisamine/eemaldamine nende populaarsuse põhjal"

#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Ruumi kokkuhoid"

#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Lohistamise lubamine"

#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""

#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"

#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Pakutavad ikooni suurused"

#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"

#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Dünaamilised nupud"

#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Nupud, mis eemaldatakse dünaamiliselt, kui neid enam ei kasutata"

#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Raami näitamine dünaamilistel nuppudel"

#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Automaatse kohandamise lubamine"

#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Elementide minimaalne arv"

#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Elementide maksimaalne arv"

#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Ajaloo kaal"

#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Teenuste puhvri suurus"

#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Meelespeetavate teenuste arv"

#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Teenuste nimed"

#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Tuntud teenuste nimi"

#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Teenuse lisamise asukohad"

#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Asukoht, kuhu teenused lisatakse, kui nad populaarseks muutuvad"

#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Teenuse ajaloo andmed"

#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Teenuse populaarsuse määramiseks kasutatavad ajalooandmed"