# translation of tdefile_exr.po to Estonian
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version"
msgstr "Vormingu versioon"

#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image"
msgstr "Paanitud pilt"

#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"

#: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Pisipildi mõõtmed"

#: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"

#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt"

#: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardatribuudid"

#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"

#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"

#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date"
msgstr "Võtte kuupäev"

#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC erinevus"

#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time"
msgstr "Säritusaeg"

#: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus"
msgstr "Fookus"

#: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "m"

#: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density"
msgstr "X-tihedus"

#: tdefile_exr.cpp:98
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"

#: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance"
msgstr "Heledus"

#: tdefile_exr.cpp:100
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr "nitti"

#: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude"
msgstr "Pikkuskraad"

#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude"
msgstr "Laiuskraad"

#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude"
msgstr "Kõrgus"

#: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO kiirus"

#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture"
msgstr "Ava läbimõõt"

#: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels"
msgstr "Kanalid"

#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A"
msgstr "A"

#: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R"
msgstr "R"

#: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G"
msgstr "G"

#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B"
msgstr "B"

#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX"
msgstr "NX"

#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY"
msgstr "NY"

#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ"
msgstr "NZ"

#: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U"
msgstr "U"

#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V"
msgstr "V"

#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID"
msgstr "materjali ID"

#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID"
msgstr "objekti ID"

#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID"
msgstr "renderduse ID"

#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover"
msgstr "pikslikaetus"

#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX"
msgstr "kiirus X"

#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY"
msgstr "kiirus Y"

#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA"
msgstr "pakitud RGBA"

#: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnilised üksikasjad"

#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"

#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order"
msgstr "Reajärjestus"

#: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax üksikasjad"

#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time"
msgstr "Kohalik aeg"

#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time"
msgstr "Süsteemi aeg"

#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugina versioon"

#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version"
msgstr "EXR versioon"

#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name"
msgstr "Arvuti nimi"

#: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression"
msgstr "Tihenduseta"

#: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Sarikodeerimine"

#: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, eraldi rastrijooned"

#: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, rastrijooneblokid"

#: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression"
msgstr "piz-tihendus"

#: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y"
msgstr "suurenev Y"

#: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y"
msgstr "kahanev Y"

#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vormingu versioon"