# translation of scalixadmin.po to Estonian
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@smail.ee"

#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Kasutaja:"

#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."

#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Lisa delegaat..."

#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Muuda delegaati..."

#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Eemalda delegaat"

#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Delegaadi lisamine"

#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Delegaadi muutmine"

#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Delegaat"

#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Õigused"

#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Delegaadi lähetaja oli"

#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "Suhtle eraviisiliselt"

#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "Hangi kohtumised"

#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "Minu asemel"

#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "Kasutajakonto valik"

#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"

#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Scalixi grupitöökonnektori seadistamistööriist"

#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "ScalixAdmin"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Teised kontod"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Teiste kontide registreerimine"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Delegaadid"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Minu konto delegaatide seadistamine"

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Äraolek..."

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Äraolekuteate seadistamine"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Parool"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Muuda parooli"

#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Lisa konto..."

#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Eemalda konto"

#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Konto uuendamine..."

#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr "KMaili käivitamine konto uuendamiseks Scalix-serveris nurjus"

#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Scalix-server"

#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Registreeritud kontod"

#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Olen töökohas"

#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Ei ole töökohas"

#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "Ühekordne automaatne vastus igale saatjale järgmise tekstiga:"

#: outofofficepage.cpp:49
msgid "Save"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Uus parool:"

#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Uus parool teist korda:"

#: passwordpage.cpp:59 passwordpage.cpp:100
msgid "Change"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "Kaks parooli erinevad!"

#: passwordpage.cpp:96
msgid "Stop"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "Parooli muutmine nurjus"

#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "Parool muudeti edukalt"