# translation of tdedebugdialog.po to Basque # Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2003. # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:51+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "IƱaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Erakutsi elkarrizketa osoa zerrenda elkarrizketa lehenetsiaren ordez." #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Elkarrizketa kutxa bat aratze irteera konfiguratzeko" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Aratze konfigurazioa" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Aratze gunea:" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Mezu kutxa" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Irteera hona:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Fitxategi -izena:" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore larria" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Abortatu errore larrietan" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Hautatu dena" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Desautatu dena" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Fitxategi -izena:" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errore larria"