# translation of twin_lib.po to Basque # # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:35+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>%1 aurrebista</b></center>" #: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Menua" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Mahaigain guztietan ez" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Mahaigain guztietan" #: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Ez mantendu besteen gainean" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Mantendu besteen gainean" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Ez mantendu besteen azpian" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 #: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Mantendu besteen azpian" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Zabaldu" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Bildu" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Ez da aurkitu dekorazio pluginerako liburutegirik." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Dekorazio plugin lehenetsia bortxatuta dago eta ezin izan da kargatu." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugin bat."