# translation of konqsidebar_news.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"

#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "تنظیمات RSS"

#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "مشاهده‌گر خوراندن RSS"

#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"

#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "ایده و نگه‌دارندۀ قبلی"

#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&پیکربندی Newsticker...‌"

#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&دربارۀ Newsticker‌"

#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&گزارش اشکال...‌"

#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>اتصال به خدمت RSS ممکن نیست. لطفاً مطمئن شوید که برنامۀ  "
"<strong>rssservice</strong>  وجود دارد )معمولاً به عنوان جزئی از tdenetwork "
"توزیع شده(.</qt>"

#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "میلۀ جانبی Newsticker"

#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "در حال اتصال..."

#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "خوراندنهای RSS"

#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "فهرست متون RSS"