# translation of libtaskmanager.po to Persian # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006, 2007. # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:20+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: taskmanager.cpp:808 msgid "modified" msgstr "تغییریافته" #: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "&پیشرفته" #: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "به &رومیزی" #: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "&به رومیزی جاری" #: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&حرکت" #: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "&تغییر اندازه" #: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "&کمینهسازی" #: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "&بیشینهسازی" #: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&سایه" #: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "همه به &رومیزی" #: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "همه &به رومیزی جاری" #: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "&کمینهسازی همه" #: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "&بیشینهسازی همه" #: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&بازگردانی همه" #: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "&بستن همه" #: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "نگه داشتن &روی پنجرههای دیگر" #: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "نگه داشتن &زیر پنجرههای دیگر" #: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" #: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "&همۀ رومیزیها" #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "&بستن همه"