# translation of kfouleggs.po to Persian # Nasim Daniarzadeh , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nazanin Kazemi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 07:44-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "خطوط اشغال‌شده:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "تعداد فاصله‌ها:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "تعداد فاصله‌های زیر ارتفاع میانگین" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "فاصلۀ رأس به رأس:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "ارتفاع میانگین:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "تعداد تخم‌مرغهای حذف‌‌‌شده:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "تعداد puyos:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "تعداد puyos زنجیر‌شده:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "نمایش مقدار تخم‌مرغهای ملعون، که توسط حریفتان ارسال می‌شود." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "مجموع:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "نمایش تعداد گروه‌های حذف‌شده )»puyos«( که با تعداد زنجیره‌های حذفی دسته‌بندی " "شده‌اند." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "نمایش تعداد گروه‌های حذف‌شدۀ )»puyos«(." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs،اقتباسی از بازی معروف\n" "PuyoPuyo( است )یک بازی ژاپنی" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "رنگ زباله:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "رنگ # %1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&چندنفره‌" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "خطوط اشغال‌شده" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "تعداد فاصله‌ها" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "فاصلۀ رأس به رأس" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "ارتفاع میانگین" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "تعداد تخم‌‌مرغهای حذف‌شده" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "تعداد puyos" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "تعداد puyos زنجیر‌شده"