# translation of klickety.po to Persian # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "رنگ # %1:" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "بلوکهای باقیمانده" #: field.cpp:20 msgid "" "<qt>Display the number of remaining blocks." "<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " "color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" msgstr "" "<qt>نمایش تعداد بلوکهای باقیمانده." "<br/>اگر یک امتیاز بالا باشد<font color=\"blue\">آبی</font>" "میشود و اگر بهترین امتیاز محلی باشد <font color=\"red\">قرمز</font>میشود.</qt>" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "زمان سپریشده" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety اقتباسی از بازی «clickomania» میباشد" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "بلوکهای حذفشده" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "شمایلها"