# translation of kview.po to Persian # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:45+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" #: kview.cpp:123 kview.cpp:469 msgid "%1/s" msgstr "%1/ثانیه" #: kview.cpp:147 msgid "" "An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your " "installation." msgstr "هنگام بارگذاری KViewViewer KPart، خطایی رخ داد. نصب خود را بررسی کنید." #: kview.cpp:471 msgid "Stalled" msgstr "متوقفشده" #: kview.cpp:517 msgid "Cr&op" msgstr "&خط برش" #: main.cpp:26 msgid "TDE Image Viewer" msgstr "مشاهدهگر تصویر TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" msgstr "تصویر برای باز کردن" #: main.cpp:36 msgid "KView" msgstr "" #: main.cpp:39 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" #: main.cpp:41 msgid "started it all" msgstr "کل آن آغاز شده"