# translation of tdefile_exr.po to Persian
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Format Version"
msgstr "نسخۀ قالب"

#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Tiled Image"
msgstr "تصویر کاشی‌شده"

#: tdefile_exr.cpp:77
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"

#: tdefile_exr.cpp:81
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "ابعاد ریزنقش"

#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"

#: tdefile_exr.cpp:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "ریزنقش"

#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Standard Attributes"
msgstr "خصیصه‌های استاندارد"

#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Owner"
msgstr "مالک"

#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Comments"
msgstr "توضیحها"

#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "Capture Date"
msgstr "تاریخ گیراندازی"

#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "UTC Offset"
msgstr "انحراف UTC"

#: tdefile_exr.cpp:94
msgid "Exposure Time"
msgstr "زمان نوردهی"

#: tdefile_exr.cpp:96
msgid "Focus"
msgstr "کانون"

#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "متر"

#: tdefile_exr.cpp:98
msgid "X Density"
msgstr "چگالی X"

#: tdefile_exr.cpp:99
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " تصویردانه در اینچ"

#: tdefile_exr.cpp:100
msgid "White Luminance"
msgstr "تشعشع سفید"

#: tdefile_exr.cpp:101
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr " کندلا در متر مربع"

#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی"

#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی"

#: tdefile_exr.cpp:104
msgid "Altitude"
msgstr "ارتفاع"

#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "ISO Speed"
msgstr "سرعت ISO"

#: tdefile_exr.cpp:107
msgid "Aperture"
msgstr "روزنه"

#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "Channels"
msgstr "مجراها"

#: tdefile_exr.cpp:111
msgid "A"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119
msgid "R"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "G"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "B"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "Z"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NX"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NY"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:118
msgid "NZ"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "U"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "V"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "materialID"
msgstr "شناسۀ ماده"

#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "objectID"
msgstr "شناسۀ شیء"

#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "renderID"
msgstr "شناسۀ پرداخت"

#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "pixelCover"
msgstr "پوشش تصویردانه"

#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velX"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "velY"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:128
msgid "packedRGBA"
msgstr ""

#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Technical Details"
msgstr "جزئیات فنی"

#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"

#: tdefile_exr.cpp:134
msgid "Line Order"
msgstr "ترتیب خط"

#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "3dsMax Details"
msgstr "جزئیات 3dsMax"

#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "Local Time"
msgstr "زمان محلی"

#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "System Time"
msgstr "زمان سیستم"

#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "Plugin Version"
msgstr "نسخۀ وصله"

#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "EXR Version"
msgstr "نسخۀ EXR"

#: tdefile_exr.cpp:143
msgid "Computer Name"
msgstr "نام رایانه"

#: tdefile_exr.cpp:306
msgid "No compression"
msgstr "عدم فشرده‌سازی"

#: tdefile_exr.cpp:309
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "اجرای کدبندی طول"

#: tdefile_exr.cpp:312
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "فشرده، خطوط پویش شخصی"

#: tdefile_exr.cpp:315
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "فشرده، بلوکهای خط پویش چندگانه"

#: tdefile_exr.cpp:318
msgid "piz compression"
msgstr "فشرده‌سازی piz"

#: tdefile_exr.cpp:327
msgid "increasing Y"
msgstr "در حال افزایش Y"

#: tdefile_exr.cpp:330
msgid "decreasing Y"
msgstr "در حال کاهش Y"

#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "نسخۀ قالب"