# translation of kuiviewer.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:45+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "قادر به محل‌یابی Kuiviewer kpart نیست."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|پرونده‌های واسط کاربر"

#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "سبک"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "تنظیم سبک جاری در نما."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr ""

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "پرونده‌های UI طراح را نمایش می‌دهد"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "سند برای باز کردن"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "ذخیرۀ تصویر پرده در پرونده و خروج"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "عرض تصویر پرده"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "ارتفاع تصویر پرده"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr ""