# translation of ktexteditor_insertfile.po to Finnish # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-27 01:59+0300\n" "Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Liitä tiedosto..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Valitse liitettävä tiedosto" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Tiedoston lataus epäonnistui:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Tiedoston liitosvirhe" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "<p>Tiedostoa <strong>%1</strong> ei ole olemassa tai sitä ei voida lukea. " "Keskeytän." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "<p>Tiedostoa <strong>%1</strong> ei voitu avata. Keskeytän." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Tiedostolla <strong>%1</strong> ei ole sisältöä." #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Tiedoston liitosvirhe" #~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." #~ msgstr "<p>Tiedosto <strong>%1</strong> on tyhjä, lopetan."