# translation of kcmkabconfig.po to # Copyright (C). # # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. # Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. # Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006. # Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:59+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Lisää isäntä" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." #: addresseewidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "&Poista isäntä" #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Uusi" #: addresseewidget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Muokkaa..." #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Etuliitteet" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Anna etuliite:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "Sulkeuma" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "Anna sulkeuma:" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Jälkiliitteet" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Anna loppuliite:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Muotoiltu nimi:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Yksinkertainen nimi" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Käänteinen nimi pilkulla" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Käänteinen nimi" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "Laajennusasetukset" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Kunnioita TDE:n yksinkertaista napsautusta" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Automaattinen nimen jäsennys uusille osoitteille" #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Ammatti perheen nimenä" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Rajoita suodattamaton näyttö 100 yhteystietoon" #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Osoitetietojen muokkaimen tyyppi:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Koko muokkain" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Yksinkertainen muokkain" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Skriptien liitokset" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" #: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>" msgstr "<ul><li>%N: Puhelinnumero</li></ul>" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Faksi:" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>" msgstr "<ul><li>%N: Faksinumero</li></ul>" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "SMS teksti:" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</" "li></ul>" msgstr "" "<ul><li>%N: Puhelinnumero</li><li>%F: Tekstiviestin sisältävä tiedosto</li></" "ul>" #: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Sijaintikartta" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip " "Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>" msgstr "" "<ul> <li>%s: Katu</li><li>%r: Alue</li><li>%l: Sijainti</li><li>%z: Zip-" "koodi</li><li>%c: Maan ISO-tunnus</li> </ul>" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Yhteystieto" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "KAddressBook asetusten keskusteluikkuna" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldapconfig" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "KAB LDAP asetusten keskusteluikkuna" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "Muokkaa isäntää" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-palvelimet" #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "Tarkista kaikki palvelimet, joita tulisi käyttää:" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "&Lisää isäntä..." #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "&Muokkaa isäntää..." #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "&Poista isäntä"