# translation of tdessh.po to 
# translation of tdessh.po to Finnish
# Copyright (C).
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi"

#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Pyytämäsi toiminto vaatii tunnistusta. Anna "

#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Yhteys ssh:n kanssa epäonnistui.\n"

#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Ohjelmia 'ssh' tai 'tdesu_stub' ei löytynyt!\n"
"Tarkista että PATH ympäristömuuttuja on oikein."

#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana! Yritä uudelleen."

#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Sisäinen virhe: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"

#: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Määrittelee etäpalvelimen"

#: tdessh.cpp:39
msgid "The command to run"
msgstr "Suoritettava komento"

#: tdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "Määrittelee kohteen uid:n"

#: tdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr "Määrittelee kohdestubin sijainnin"

#: tdessh.cpp:42
msgid "Do not keep password"
msgstr "Älä säilytä salasanaa"

#: tdessh.cpp:43
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "Pysäytä palvelin (unohtaa salasanat)"

#: tdessh.cpp:44
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "Käytä päätetulostusta (ei salasanojen säilytystä)"

#: tdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr "TDE ssh"

#: tdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "Suorittaa komennon etäpalvelimella."

#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: tdessh.cpp:83
msgid "No command or host specified."
msgstr "Ei määriteltyä komentoa tai palvelinta!"

#: tdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ssh palautti virheen!\n"
"Virheviesti oli:\n"
"\n"

#: tdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "Komento"